Messages

Oleg | 5.03.11

Как правильно сказать: в интернете, в сети - in the internet или on the internet? in the web или on the web? Спасибо

Answer:

Правильные варианты: on the Internet, on the Net, on the web, on the Web. Можно сказать in the Internet, но эта фраза реже встречается.

Tofig | 12.02.11

Добрый день. У меня вопрос по предлогам, в частности - at и on. Я знаю что они оба употребляются для обозначения места, времени и т.д, но первый обозначает более точное время/место, т.е более специфичен. Как будет правильно в данном случае - корабль подходит к морской установке - Stand-by vessel is AT the location или ON the location?. location в данном случае имеется ввиду, что судно подошло к установке и находится у его правого/левого борта (не важно). Можно будет в раздел Грамматики включить и раздел по предлогам? Спасибо

Answer:

1. at a location – в месте (расположения); также может быть предлог in, например, at a new location, at a secret location, in a good location, in a suitable location. Ваши примеры: The stand-by vessel is at the specified location. – Спасательное судно (стояночное судно) находится в указанном месте. The ship is at the left side of the standby vessel. 2. on location – на месте; например, о киносъемке: shooting on location – съемка на натуре, т.е. с выездом на место.

at the left side of the ship, by the left side of the ship, by the left board of the ship – с левой стороны корабля, у левого борта корабля; on the left of the ship, to the left of the ship – слева от корабля.

Раздел о предлогах в планах есть, но трудно сказать, когда сможем его написать. (Updated: См. Prepositions in Collocations в разделе Vocabulary.)

Kate | 1.09.10

Hello! Please help me differentiate between ON THE STREET and IN THE STREET. Different books write different variations.

Answer:

Both variants are correct. IN THE STREET is more British; ON THE STREET is more American. Examples: to live on Fifth Street / to live in Fifth Street (жить на Пятой улице); to play on the street / to play in the street (играть на улице); hundreds of people are out on the streets / are out in the streets (сотни людей вышли на улицы). Idioms: in Queer Street (в долгах, в затрудненном положении); on Easy Street (в богатстве, в довольстве); the man in the street / the man on the street (простой, обыкновенный человек, обыватель).

How to write a street address in English (Как написать адрес по-английски): See examples in the commentary to Phil Collins's song "Another Day in Paradise" in the section Hobby and in the article "About Myself" in the section Phrases.

Nona | 31.08.10

Встретила такую фразу в учебнике Headway и растерялась: I am a student with the Open University. Разве можно здесь употреблять предлог with??? Всегда же употребляли at?? Тогда, наверное, есть разница в их употреблении?? Заранее благодарю.

Answer:

Наиболее распространенный предлог с учебными заведениями в указанной вами конструкции – at, при этом употребительны и другие конструкции. Например: I am a student at Moscow University. I am a university student. I am a Texas University student. I go to Greenwood University. I am a college student. I am a student of mathematics at Redwood College. I am studying law at Moscow School of Law. I studied economics at a technical school.

Предлог with в таких конструкциях с учебными заведениями употребляется не очень часто. Случаи употребления предлога with в значении «у, в» (которое обычно передается предлогами at, in) чаще встречаются в других ситуациях, например: Leave your application with the secretary. (Оставьте свое заявление у секретаря.) I have an account with this bank. (У меня счет в этом банке.) He is with the Research Department. (Он работает в Отделе исследований.)

Примечание о предлоге WITH:

Предлог with в своих основных значениях указывает на совместность, сопровождение, связь. Например: I'll go with you. She agreed with him. She likes books with pictures. Предлог with также употребляется для указания инструмента действия: to open the door with a key (открыть дверь ключом), to cut meat with a knife (резать мясо ножом); для указания образа действия: to listen with interest (слушать с интересом), to accept with pleasure (принять с удовольствием), to greet with a smile (приветствовать улыбкой); а также причины или источника чего-то: to blush with shame (покраснеть от стыда), to be pale with fear (быть бледным от страха), to be green with envy (быть зеленым от зависти).

Есть ряд устойчивых выражений в конструкции BE + adjective + with + noun, в которых основные или не основные значения with могут быть не видны. Например: be angry with / at someone, be covered with something, be popular with someone, be satisfied with something. (См. BE with Adjectives Main List в разделе Idioms.)

Владимир | 17.02.10

Добрый день. Подскажите, пожалуйста правила использования английских предлогов in, of, to, at, by.

Answer:

Английские предлоги – большой материал, не уверена, что смогу его скоро написать. Понемногу о предлогах есть в статьях Brief Overview of Grammar и Word Order in Statements в разделе Grammar. Лучше всего взять учебник грамматики, например, Murphy или Качалова, Израилевич, и изучить раздел о предлогах. (См. список Учебники грамматики для самостоятельного изучения на входной странице раздела Grammar.) При изучении, разделите предлоги на группы: предлоги места, предлоги времени, предлоги образа действия. Ограничьте число предлогов самыми полезными на ваш взгляд, выпишите их вместе с простыми типичными английскими примерами, которые вы сами употребили бы в своей речи, и многое сразу прояснится. Если будут конкретные вопросы, задавайте. (Updated: В новом материале Prepositions in Collocations в разделе Vocabulary собрано много примеров употребления предлогов.)

Екатерина | 18.01.10

Скажите пожалуйста, когда после глагола suggest употребляется предлог to. Заранее спасибо!

Answer:

Более подробно об употреблении глагола suggest (в сравнении с глаголом offer) написано в ответе на вопрос Petrus (от 31.05.09) в подразделе Messages about Vocabulary (Synonyms). За глаголом to suggest обычно следует прямое дополнение без предлога (существительное, герундий) или придаточное предложение с союзом that. Не забывайте, что после suggest не употребляется неопределенная форма глагола. Например: Я предлагаю сделать это. – I suggest doing it. I suggest that we do it. (Неправильно: I suggest to do it.)

Примеры:

  • He suggested an interesting idea. (Он предложил интересную идею. / Он подал интересную мысль.)
  • She suggested him for club president. (Она предложила его в качестве президента клуба.)
  • I suggest waiting for some time. (Я предлагаю подождать какое-то время.)
  • He suggested that the meeting be postponed / should be postponed until next month. (Он предложил, чтобы собрание было отложено до следующего месяца.)

Если требуется указать, кому именно делается предположение / подается какая-то мысль, то для этого можно добавочно употребить дополнение с предлогом to. Примеры:

  • He suggested an interesting idea to us. (Он предложил нам интересную идею. / Он подал нам интересную мысль.)
  • He suggested to her that she should consult a specialist about it. (Он предложил ей, чтобы она проконсультировалась у специалиста об этом.)
  • He suggested to the committee that the meeting be postponed until next month. (Он предложил комитету, чтобы собрание было отложено до следующего месяца.)

Sirunik | 19.11.09

Здравствуйте! У меня такой вопрос: в чем разница между notwithstanding, although, in spite of, despite. Спасибо.

Answer:

Предлоги notwithstanding, in spite of, despite близкие синонимы. Их значение «несмотря на, вопреки». По окраске, notwithstanding более книжное; in spite of менее официальное; despite как бы между ними. Notwithstanding труднее в употреблении, его вполне можно заменить более употребительными (и более простыми) предлогами-синонимами. Например:

  • She went for a walk in spite of the rain.
  • The project was approved in spite of our protest. In spite of our protest, the project was approved.
  • The project was approved despite our protest. Despite our protest, the project was approved.
  • Notwithstanding our protest, the project was approved. The project was approved, our protest notwithstanding.

Notwithstanding также употребляется как наречие со значением «тем не менее, однако, все-таки». Здесь более употребительны наречия however, nevertheless; still, yet (в качестве союзов) и союз but.

  • We protested against the project; nevertheless, the project was approved. We protested against the project, but it was approved.
  • We protested against the project. The project was approved notwithstanding.

Notwithstanding также употребляется как союз со значением «хотя, несмотря на то, что». Здесь более употребительны союзы although, though.

  • Although we spoke against it, the project was approved. Though we protested against it, the project was approved.
  • Notwithstanding that we protested against it, the project was approved.