Rising Intonation

Rising intonation in English is a rather complicated phenomenon. It can express various emotions, such as non-finality, incompleteness, question, surprise, doubt, hesitation, interest, request and suggestion, politeness, readiness to continue the conversation, lack of confidence, and even insecurity. Rising intonation in English is very different from rising intonation in Russian. Standard rising intonation in English first goes down a little and then up but not as high as in Russian.

Rising intonation is quite difficult to describe in words. When we speak, our voices do much more than rise or fall. The sentence may start higher or lower; stressed syllables may be stronger or weaker, higher or lower, louder or quieter, quicker or slower; the unstressed syllables may remain at the same level as the stressed syllable before them or go higher or lower. And the voices are different too. All these factors interact in intonation.

For the purpose of studying, we can say that rising intonation is used for the emotions mentioned above, but you should understand that rising intonation in different situations may sound differently. For example, the rising tone expressing surprise may sound a little different from the rising tone expressing polite interest or the rising tone asking to repeat. This material will help you understand what rising intonation means and where it is used, but you will need a lot of listening practice in order to master rising intonation.

Standard patterns

Rising intonation is used in general questions, in introductory phrases (at the beginning of the sentence), in the first part of alternative questions (before "or"), in direct address, and in enumerating items in a list.

General questions

Do you go there /OFten?

Was she glad to /SEE him?

Have you read this /BOOK?

Are you ready to /START?

Would you please pass the /PEPper?

Introductory phrases

If he /CALLS, ask him to \COME.

When I was walking in the /PARK, I saw a couple of interesting \BIRDS.

According to his /WORDS, he met that girl at the \TENnis club.

All of a /SUDden, the girl started to \CRY.

Alternative questions

Would you like an /APple or a \PEAR?

Does he speak /ENGlish or \GERman?

Did you go to the /CINema or to the \THEater yesterday?

Direct address

/TOM, could you /HELP me, please?

/SIR, you dropped your \NOTEbook.

Mr. /SMITH, your papers are \READy.

Note: If direct address is at the end of the sentence, it may be pronounced with a rise or just a stress on it:

Good \MORNing, /JANE.

Good \MORNing, Jane.

Good-\BYE, Tom.

Enumerating

/One, /two, /three, /four, \five.

She bought /bread, /cheese, and to\MAtoes.

Tag questions

The choice of rising or falling intonation in the second part of tag questions depends on whether the speaker is sure of getting an affirmative answer.

It's a beautiful \TOWN, /ISN'T it? (The speaker thinks that the town is beautiful but asks for your opinion and confirmation.)

It's a beautiful \TOWN, \ISN'T it? (The speaker is sure that the town is beautiful and expects you to agree.)

You don't speak \FRENCH, /DO you? (The speaker thinks that you don't speak French but is not completely sure and asks for confirmation.)

You don't speak \FRENCH, \DO you? (The speaker is sure that you don't speak French and expects you to agree.)

Falling intonation is always used in the first part of tag questions (disjunctive questions). Despite the fact that tag questions are asked to get confirmation and agreement, the answer may be affirmative or negative. (Read more about different types of questions, including tag questions, in Word Order in Questions in the section Grammar.)

High rise

High rise is a variation of standard rising intonation. It is used to express strong surprise or disbelief. High rise starts higher and ends higher than standard rising intonation. High rise is rather expressive and emphatic, and language learners should use it with caution and not too often.

I'm extremely sorry, but I probably lost the book you gave me.

/WHAT? You lost my /BOOK? (Meaning: I can't believe it.)

Where's my purse? You were here.

Ex/CUSE me? (Meaning: I can't believe you said it and ask you to repeat it.)

Fall-rise

Fall-rise is often used instead of standard rising intonation in unfinished parts of sentences, for example, in introductory phrases or subordinate clauses at the beginning of the sentence. Fall-rise signals non-finality and continuation of the utterance and emphasizes the word on which it is used. The voice first falls down and then goes up within one word.

If we don't act very \ /FAST, we may lose \EVErything.

The article said that Dr. Alan \ /SMITH was the only person who saw the \KILLer.

Change of standard patterns

Change of standard patterns of rising or falling intonation also has meaning. Falling intonation generally expresses completion, finality, and confidence, while rising intonation usually expresses non-finality, incompleteness, surprise, doubt, interest.

Rising intonation often implies a request to repeat or readiness to continue conversation. The examples below show how the meaning changes when the same sentence is said with a rising tone or a falling tone.

Melissa wants to quit her \JOB. (Giving information)

Melissa wants to quit her /JOB? (Surprised echo question)

Where are you \FROM? (Standard intonation, asking for information.)

Where are you /FROM? (More interested, surprised, or asking to repeat.)

Ex/CUSE me? (Asking to repeat)

Ex\CUSE me. (Apologizing or attracting attention)

Have you washed the /DISHes? (Standard intonation, asking for information.)

Have you washed the \DISHes? (The answer "yes" is expected.)

Sit \DOWN. (Command)

Sit \DOWN, /PLEASE. (Sounds more polite, like a request.)

Can I speak to the /MANager, please? (Standard request)

Can I speak to the \MANager, please? (Sounds like a command, the answer "yes" is expected.)

A statement with rising intonation in answering a question signals readiness to answer another question or to continue conversation.

Question: Excuse me, could you tell me where the university library is?

Answer: Across the /STREET. (Meaning: Do you see it? I'm ready to answer another question if necessary.)

Q: How long did you stay in San Francisco?

A: I stayed there about a /WEEK. (Meaning: I'm ready to answer questions and continue this conversation.)

Language learners should understand what the change of standard patterns may signal, but it is advisable to use standard patterns of rising intonation in your own speech.

Интонация повышения

Интонация повышения в английском языке довольно сложное явление. Она может выражать различные эмоции, такие как неокончательность, незавершенность, вопрос, удивление, сомнение, колебание, интерес, просьба и предложение, вежливость, готовность продолжать разговор, недостаток уверенности и даже чувство незащищенности. Интонация повышения в английском очень отличается от интонации повышения в русском. Стандартная английская интонация повышения сначала идет немного вниз, а затем вверх, но не так высоко, как в русском.

Интонацию повышения весьма трудно описать словами. Когда мы говорим, наши голоса не просто поднимаются или опускаются. Предложение может начинаться выше или ниже; ударные слоги могут быть сильнее или слабее, выше или ниже, громче или тише, быстрее или медленнее; неударные слоги могут оставаться на том же уровне, как и ударный слог перед ними, или идти вверх или вниз. И голоса тоже разные. Все эти факторы взаимодействуют в интонации.

В целях изучения, мы можем сказать, что интонация повышения применяется для выражения эмоций, указанных выше, но при этом надо понимать, что интонация повышения в разных ситуациях может звучать по-разному. Например, тон повышения, выражающий удивление, может звучать несколько иначе, чем тон повышения, выражающий вежливый интерес или тон повышения, выражающий просьбу повторить. Этот материал поможет вам понять, что значит интонация повышения и где она применяется, но понадобится очень много слушать и упражняться для того, чтобы освоить интонацию повышения.

Стандартные модели

Интонация повышения употребляется в общих вопросах, в вводных фразах (в начале предложения), в первой части альтернативных вопросов (перед "or"), в обращениях и в перечислении предметов в списке.

Общие вопросы

Вы часто туда ходите?

Она была рада его видеть?

Вы прочитали эту книгу?

Вы готовы начать?

Не передадите ли перец, пожалуйста?

Вводные фразы

Если он позвонит, попросите его прийти.

Когда я гулял в парке, я увидел несколько интересных птиц.

По его словам, он познакомился с той девушкой в теннисном клубе.

Неожиданно, девочка начала плакать.

Альтернативные вопросы

Вы хотели бы яблоко или грушу?

Он говорит по-английски или по-немецки?

Вы ходили в кино или в театр вчера?

Обращение

Том, ты не мог бы помочь мне, пожалуйста?

Сэр, вы уронили свою записную книжку.

Мистер Смит, ваши бумаги готовы.

Примечание: Если обращение стоит в конце предложения, оно может произноситься с повышением или просто с ударением на нем:

Доброе утро, Джейн.

Доброе утро, Джейн.

До свиданья, Том.

Перечисление

Один, два, три, четыре, пять.

Она купила хлеб, сыр и помидоры.

Разъединенные вопросы

Выбор интонации повышения или понижения во второй части разъединенных вопросов зависит от того, уверен ли говорящий в получении утвердительного ответа.

Это красивый город, не так ли? (Говорящий думает, что город красивый, но спрашивает вашего мнения и подтверждения.)

Это красивый город, не так ли? (Говорящий уверен, что город красивый, и ожидает, что вы согласитесь.)

Вы не говорите по-французски, не так ли? (Говорящий думает, что вы не говорите по-французски, но полностью не уверен и спрашивает подтверждения.)

Вы не говорите по-французски, не так ли? (Говорящий уверен, что вы не говорите по-французски и ожидает, что вы согласитесь.)

В первой части разъединенных вопросов всегда употребляется интонация понижения. Несмотря на то, что разъединенные вопросы задаются для получения подтверждения и согласия, ответ может быть утвердительным или отрицательным. (Прочитайте еще о разных типах вопросов, включая разъединенные вопросы, в статье Word Order in Questions в разделе Grammar.)

Высокое повышение

Высокое повышение – разновидность стандартной интонации повышения. Оно используется для выражения сильного удивления или неверия. Высокое повышение начинается выше и заканчивается выше, чем стандартная интонация. Высокое повышение весьма выразительно и эмфатично, и изучающим язык следует употреблять его осмотрительно и не слишком часто.

Мне очень жаль, но я наверное потерял книгу, которую вы мне дали.

Что? Вы потеряли мою книгу? (Значение: Я не могу в это поверить.)

Где мой кошелек? Вы были здесь.

Что-что? (Значение: Я не могу поверить, что вы это сказали и прошу повторить.)

Падение-повышение

Падение-повышение часто употребляется вместо стандартной интонации повышения в неоконченных частях предложения, например, в вводных фразах или придаточных предложениях в начале предложения. Падение-повышение сообщает о незаконченности и продолжении высказывания и выделяет слово, на котором оно употреблено. Голос сначала падает вниз, а затем идет вверх в пределах одного слова.

Если мы не будем действовать очень быстро, мы можем все потерять.

В статье говорилось, что доктор Алан Смит был единственным человеком, который видел убийцу.

Изменение стандартных моделей

Изменение стандартных моделей интонации повышения или понижения также имеет значение. Интонация понижения выражает завершенность, окончательность и уверенность, в то время как интонация повышения выражает незаконченность, незавершенность, удивление, сомнение, интерес.

Интонация повышения часто подразумевает просьбу повторить или готовность продолжать разговор. Примеры ниже показывают, как меняется значение, когда одно и то же предложение говорится с интонацией повышения или понижения.

Мелисса хочет уволиться с работы. (Сообщение информации)

Мелисса хочет уволиться с работы? (Удивленный вопрос-повторение)

Откуда вы? (Стандартная интонация, спрашивание информации)

Откуда вы? (Более заинтересованно, удивленно или просьба повторить)

Извините? (Просьба повторить)

Извините. (Извинение или привлечение внимания)

Ты уже вымыл посуду? (Стандартная интонация, спрашивание информации)

Ты уже вымыл посуду? (Ожидается ответ «да».)

Садитесь. (Команда)

Садитесь, пожалуйста. (Звучит более вежливо, как просьба.)

Могу я поговорить с менеджером, пожалуйста? (Стандартная просьба)

Могу я поговорить с менеджером, пожалуйста? (Звучит, как команда, ожидается ответ «да».)

Утверждение с интонацией повышения в ответе на вопрос сообщает о готовности ответить на другой вопрос или продолжить разговор.

Вопрос: Извините, не могли бы вы сказать мне, где университетская библиотека?

Ответ: На другой стороне улицы. (Значение: Вы видите ее? Я готов ответить на другой вопрос, если нужно.)

Вопрос: Как долго вы находились в Сан-Франциско?

Ответ: Я находился там примерно неделю. (Значение: Я готов ответить на вопросы и продолжить этот разговор.)

Изучающим язык нужно понимать, о чем может сообщать изменение стандартных моделей, но в своей собственной речи целесообразно использовать стандартные модели интонации повышения.

Use of rising intonation in different types of sentences. Cases of change of standard patterns.

Употребление интонации повышения в различных типах предложений. Случаи изменения стандартных моделей.