Rising Intonation

English rising intonation is a rather complicated phenomenon. It can express various emotions, such as non-finality, incompleteness, question, surprise, doubt, hesitation, interest, request and suggestion, politeness, readiness to continue the conversation, lack of confidence, and even insecurity. Rising intonation in English is very different from rising intonation in Russian. For example, the final rise in English general questions first goes down a little and then up, but not as high as the rise in Russian questions.

Rising intonation is quite difficult to describe in words. When we speak, our voices do much more than rise or fall. The sentence may start higher or lower; stressed syllables may be stronger or weaker, higher or lower, louder or quieter, quicker or slower; the unstressed syllables may remain at the same level as the stressed syllable before them or go higher or lower. And the voices are different too. All these factors interact in intonation.

For the purpose of studying, we can say that rising intonation is used for the emotions mentioned above, but you should understand that rising intonation in different situations may sound differently. For example, a rise expressing surprise may sound a little different from a rise expressing polite interest or a rise asking to repeat. This material will help you understand what rising intonation means and where it is used, but you will need a lot of listening practice in order to master rising intonation.

Standard patterns

Rising intonation is used in general questions, in introductory phrases (at the beginning of the sentence), in the first part of alternative questions (before "or"), in the second part of tag questions (see explanation below), in direct address, and in enumerating items in a list.

You can listen to examples of rising intonation in different types of sentences in Listening for Falling and Rising Intonation (AmE) and Listening for Intonation in Questions and Answers (AmE) in the section Phonetics.

General questions

Do you go there /OFten?

Was she glad to /SEE him?

Have you read this /BOOK?

Are you ready to /START?

Would you please pass the /PEPper?

Introductory phrases

If he /CALLS, ask him to \COME.

When I was walking in the /PARK, I saw a couple of interesting \BIRDS.

According to his /WORDS, he met that girl at the \TENnis club.

All of a /SUDden, the girl started to \CRY.

Alternative questions

Would you like an /APple or a \PEAR?

Does he speak /ENGlish or \GERman?

Did you go to the /CINema or to the \THEater yesterday?

Direct address

/TOM, could you /HELP me, please?

/SIR, you dropped your \NOTEbook.

Mr. /SMITH, your papers are \READy.

If direct address is at the end of the sentence, it may be pronounced with a rise or just with a stress on it.

Good \MORNing, /JANE.

Good \MORNing, Jane.

Good-\BYE, /Tom.

Note:

Polite greetings and responses to them when meeting people and saying good-bye have some peculiarities in the use of rising and falling intonation. Listen to sample phrases in Listening for Phrases: Greetings in the section Phrases.

Enumerating

/One, /two, /three, /four, \five.

She bought /bread, /cheese, and to\MAtoes.

Tag questions

The choice of a rise or a fall in the second part of tag questions depends on whether the speaker is sure of getting an affirmative answer.

It's a beautiful \TOWN, /ISN'T it? (The speaker thinks that the town is beautiful but asks for your opinion and confirmation.)

It's a beautiful \TOWN, \ISN'T it? (The speaker is sure that the town is beautiful and expects you to agree.)

You don't speak \FRENCH, /DO you? (The speaker thinks that you don't speak French but is not completely sure and asks for confirmation.)

You don't speak \FRENCH, \DO you? (The speaker is sure that you don't speak French and expects you to agree.)

Note that the falling tone is generally used in the first part of tag questions (disjunctive questions). Despite the fact that tag questions are asked to get confirmation and agreement, the answer may be affirmative or negative. (Read more about different types of questions, including tag questions, in Word Order in Questions in the section Grammar.)

Fall-rise

Fall-rise may be used instead of the normal rising tone in unfinished parts of sentences, for example, in introductory phrases or subordinate clauses at the beginning of the sentence. Fall-rise signals non-finality and continuation of the utterance and emphasizes the word on which it is used. The voice first falls down and then goes up within one word.

If we don't act very \ /FAST, we may lose \EVErything.

The article said that Dr. Alan \ /SMITH was the only person who saw the \KILLer.

High rise

High rise may be used for expressing strong surprise or disbelief in questions, for example, in surprised echo questions. High rise starts higher and ends higher than the normal rising tone. High rise is very expressive and emphatic. Language learners should use it with caution and not too often.

(1) I'm extremely sorry, but I probably lost the book you gave me.

/WHAT? You lost my /BOOK? (Meaning: I can't believe it.)

(2) Where's my purse? You were here.

Ex/CUSE me? (Meaning: I can't believe you said it and ask you to repeat it.)

Change of standard patterns

Change of standard patterns of rising or falling intonation also has meaning. Falling intonation generally expresses completion, finality, and confidence, while rising intonation usually expresses non-finality, incompleteness, surprise, doubt, interest.

Rising intonation often implies a request to repeat or readiness to continue conversation. The examples below show how the meaning may change when the same sentence is pronounced with falling intonation and with rising intonation.

Melissa wants to quit her \JOB. (Giving information.)

Melissa wants to quit her /JOB? (Surprised echo question.)

Where are you \FROM? (Standard intonation when asking for information.)

Where are you /FROM? (Sounds more interested, more polite.)

Ex/CUSE me? (Asking to repeat.)

Ex\CUSE me. (Apologizing or attracting attention.)

Have you washed the /DISHes? (Standard intonation when asking for information.)

Have you washed the \DISHes? (The answer "yes" is expected.)

Sit \DOWN. (Order, command.)

Sit \DOWN, /PLEASE. (Sounds more polite, like a request.)

Can I speak to the /MANager, please? (Standard informal request.)

Can I speak to the \MANager, please? (Sounds like a command; the answer "yes" is expected.)

A statement with rising intonation in answering a question signals readiness to answer another question or to continue conversation.

Question: Excuse me, could you tell me where the university library is?

Answer: Across the /STREET. (Meaning: Do you see it? I'm ready to answer another question if necessary.)

Q: How long did you stay in San Francisco?

A: I stayed there about a /WEEK. (Meaning: I'm ready to answer questions and continue this conversation.)

Language learners should understand what the change of standard patterns may signal, but it is advisable to use standard patterns of rising intonation in your own speech.

Интонация повышения

Английская интонация повышения довольно сложное явление. Она может выражать различные эмоции, такие как неокончательность, незавершённость, вопрос, удивление, сомнение, колебание, интерес, просьба и предложение, вежливость, готовность продолжать разговор, недостаток уверенности и даже чувство незащищённости. Интонация повышения в английском очень отличается от интонации повышения в русском. Например, конечное повышение в английских общих вопросах сначала идёт немного вниз, а затем вверх, но не так высоко, как в русских вопросах.

Интонацию повышения весьма трудно описать словами. Когда мы говорим, наши голоса не просто поднимаются или опускаются. Предложение может начинаться выше или ниже; ударные слоги могут быть сильнее или слабее, выше или ниже, громче или тише, быстрее или медленнее; неударные слоги могут оставаться на том же уровне, как и ударный слог перед ними, или идти вверх или вниз. И голоса тоже разные. Все эти факторы взаимодействуют в интонации.

В целях изучения, мы можем сказать, что интонация повышения применяется для выражения эмоций, указанных выше, но при этом надо понимать, что интонация повышения в разных ситуациях может звучать по-разному. Например, повышение, выражающее удивление, может звучать несколько иначе, чем повышение, выражающее вежливый интерес или повышение, выражающее просьбу повторить. Этот материал поможет вам понять, что значит интонация повышения и где она применяется, но понадобится очень много слушать и упражняться для того, чтобы освоить интонацию повышения.

Стандартные модели

Интонация повышения употребляется в общих вопросах, в вводных фразах (в начале предложения), в первой части альтернативных вопросов (перед "or"), во второй части разъединённых вопросов (см. объяснение ниже), в обращениях и в перечислении предметов в списке.

Вы можете послушать примеры интонации повышения в разных типах предложений в материалах Listening for Falling and Rising Intonation (AmE) и Listening for Intonation in Questions and Answers (AmE) в разделе Phonetics.

Общие вопросы

Вы часто туда ходите?

Она была рада его видеть?

Вы читали эту книгу?

Вы готовы начать?

Не передадите ли перец, пожалуйста?

Вводные фразы

Если он позвонит, попросите его прийти.

Когда я гулял в парке, я увидел несколько интересных птиц.

По его словам, он познакомился с той девушкой в теннисном клубе.

Неожиданно, девочка начала плакать.

Альтернативные вопросы

Вы хотели бы яблоко или грушу?

Он говорит по-английски или по-немецки?

Вы ходили в кино или в театр вчера?

Обращение

Том, ты не мог бы помочь мне, пожалуйста?

Сэр, вы уронили свою записную книжку.

Мистер Смит, ваши бумаги готовы.

Если обращение стоит в конце предложения, оно может произноситься с повышением или просто с ударением на нем.

Доброе утро, Джейн.

Доброе утро, Джейн.

До свидания, Том.

Примечание:

Вежливые приветствия и отклики на них при встрече и прощании имеют некоторые особенности в употреблении интонации повышения и понижения. Послушайте примеры фраз в материале Listening for Phrases: Greetings в разделе Phrases.

Перечисление

Один, два, три, четыре, пять.

Она купила хлеб, сыр и помидоры.

Разъединенные вопросы

Выбор повышения или понижения во второй части разъединённых вопросов зависит от того, уверен ли говорящий в получении утвердительного ответа.

Это красивый город, не так ли? (Говорящий думает, что город красивый, но спрашивает вашего мнения и подтверждения.)

Это красивый город, не так ли? (Говорящий уверен, что город красивый, и ожидает, что вы согласитесь.)

Вы не говорите по-французски, не так ли? (Говорящий думает, что вы не говорите по-французски, но полностью не уверен и спрашивает подтверждения.)

Вы не говорите по-французски, не так ли? (Говорящий уверен, что вы не говорите по-французски и ожидает, что вы согласитесь.)

Обратите внимание, что в первой части разъединённых вопросов обычно употребляется понижающийся тон. Несмотря на то, что разъединённые вопросы задаются для получения подтверждения и согласия, ответ может быть утвердительным или отрицательным. (Прочитайте еще о разных типах вопросов, включая разъединённые вопросы, в статье Word Order in Questions в разделе Grammar.)

Падение-повышение

Fall-rise может употребляться вместо обычного тона повышения в неоконченных частях предложения, например, в вводных фразах или придаточных предложениях в начале предложения. Fall-rise сообщает о незаконченности и продолжении высказывания и выделяет слово, на котором он употреблён. Голос сначала падает вниз, а затем идёт вверх в пределах одного слова.

Если мы не будем действовать очень быстро, мы можем все потерять.

В статье говорилось, что доктор Алан Смит был единственным человеком, который видел убийцу.

Высокое повышение

High rise может использоваться для выражения сильного удивления или неверия в вопросах, например, при удивлённом переспрашивании. High rise начинается выше и заканчивается выше, чем обычное повышение. Высокое повышение очень выразительно и эмфатично. Изучающим язык следует употреблять его осмотрительно и не слишком часто.

(1) Мне очень жаль, но я наверное потерял книгу, которую вы мне дали.

Что? Вы потеряли мою книгу? (Значение: Я не могу в это поверить.)

(2) Где мой кошелёк? Вы были здесь.

Что-что? (Значение: Я не могу поверить, что вы это сказали и прошу повторить.)

Изменение стандартных моделей

Изменение стандартных моделей интонации повышения или понижения также имеет значение. Интонация понижения выражает завершённость, окончательность и уверенность, в то время как интонация повышения выражает незаконченность, незавершённость, удивление, сомнение, интерес.

Интонация повышения часто подразумевает просьбу повторить или готовность продолжать разговор. Примеры ниже показывают, как может измениться значение, когда одно и то же предложение произносится с интонацией понижения и с интонацией повышения.

Мелисса хочет уволиться с работы. (Сообщение информации.)

Мелисса хочет уволиться с работы? (Удивлённый вопрос-повторение.)

Откуда вы? (Стандартная интонация при спрашивании информации.)

Откуда вы? (Звучит более заинтересованно, более вежливо.)

Извините? (Просьба повторить.)

Извините. (Извинение или привлечение внимания.)

Ты уже вымыл посуду? (Стандартная интонация при спрашивании информации.)

Ты уже вымыл посуду? (Ожидается ответ «да».)

Садитесь. (Приказ, команда.)

Садитесь, пожалуйста. (Звучит более вежливо, как просьба.)

Могу я поговорить с менеджером, пожалуйста? (Стандартная неофициальная просьба.)

Могу я поговорить с менеджером, пожалуйста? (Звучит как команда; ожидается ответ «да».)

Утверждение с интонацией повышения в ответе на вопрос сообщает о готовности ответить на другой вопрос или продолжить разговор.

Вопрос: Извините, не могли бы вы сказать мне, где университетская библиотека?

Ответ: На другой стороне улицы. (Значение: Вы видите её? Я готов ответить на другой вопрос, если нужно.)

Вопрос: Как долго вы находились в Сан-Франциско?

Ответ: Я находился там примерно неделю. (Значение: Я готов ответить на вопросы и продолжить этот разговор.)

Изучающим язык нужно понимать, о чем может сообщать изменение стандартных моделей, но в своей собственной речи целесообразно использовать стандартные модели интонации повышения.

Use of rising intonation in different types of sentences. Cases of change of standard patterns.

Употребление интонации повышения в различных типах предложений. Случаи изменения стандартных моделей.