Phrasal Verbs: Main List from Q to Z

Фразовые глаголы: Основной список от Q до Z

 

Phrasal verbs with postpositions and phrasal verbs with prepositions and nouns are listed alphabetically in the Main List. Only the most common and the most useful meanings of phrasal verbs are included in the list. Main List is divided into three parts. This is the third part. Note: Postpositions are usually called adverbial particles or adverbs in English linguistic materials. (General information about phrasal verbs can be found in Phrasal Verbs Introduction in the section Idioms.)

 

Фразовые глаголы с послелогами и фразовые глаголы с предлогами и существительными даны в алфавитном порядке в Основном списке. Только самые распространенные и самые полезные значения фразовых глаголов включены в список. Основной список разделен на три части. Это третья часть. Примечание: Послелоги обычно называются adverbial particles, adverbs (наречные частицы, наречия) в английских лингвистических материалах. (Общую информацию о фразовых глаголах можно найти в статье Phrasal Verbs Introduction в разделе Idioms.)

 

Verbs, with definitions Examples Translation
quote from (some book) - to give the exact words from a book, text, etc. He quoted (several lines) from his favorite poem. He often quotes from Shakespeare. цитировать из книги, текста
reach for something - to stretch one's hand to get something He reached for the vase on the shelf above. She reached for her bag. потянуться за чем-то, достать до чего-то
rely on someone / something - to count on, depend on someone / something You can always rely on him. You can always rely on his help. полагаться на кого-то / что-то
remember someone to someone - to send a greeting to someone Remember me to your family. передать привет кому-то
remind someone of something / someone - 1. to cause someone to remember something / someone; 2. to tell someone not to forget 1. This town reminds me of my hometown. You remind me of your mother when she was young. 2. She reminded me of my promise. Thank you for reminding me of the meeting. 1. напоминать кому-то что-то / кого-то; 2. напомнить кому-то о чем-то, чтобы не забыл
remind someone about something - to tell someone not to forget about something She reminded me about my promise. Thank you for reminding me about the meeting. напомнить кому-то о чем-то, чтобы не забыл
remove something from (some place) - to take away from (some place) Please remove your books from the table. I removed the stains from your shirt. убрать что-то с чего-то
replace someone / something by/with someone / something - to change one thing for another Coal was replaced by electricity. Tom is sick, so we will have to replace him with Jim. He replaced the old pipe with a new one. заменить кого-то / что-то кем-то / чем-то
report on something - to give information on something He reported on the current situation. делать доклад о чем-то
report to someone - 1. to inform someone about something; 2. to inform someone about arrival; 3. to answer to someone 1. He reported her absence to the boss. He'll report you to the police. 2. Please report to the registrar immediately. 3. She reports to the Head Office. 1. доложить о ком-то / чем-то кому-то; 2. доложить о (своем) приезде; 3. отчитываться перед кем-то, подчиняться кому-то
result from something - to have as a result because of something The accident resulted from his carelessness. иметь результатом чего-то, произойти из-за чего-то
result in something - to have as a result My efforts resulted in nothing. His carelessness resulted in a tragic accident. иметь результатом что-то, привести к какому-то результату
rip someone off - (slang) to steal from someone by charging him too much That sleazy hotel manager ripped us off for 200 dollars. The car mechanic ripped you off! (сленг) обмануть покупателя, запросив слишком высокую цену
roll out - to spread out, to unroll He rolled out the carpet. He rolled out the map. развернуть (рулон)
run across someone / something - to meet or find by chance I ran across an old friend yesterday. I ran across her old photo in that book. случайно встретить, наткнуться на кого-то / что-то
run away (from someone, with someone) - to escape, to go away His dog ran away. When he was 15, he ran away from home. The little boy ran away from his cruel father. When she was 17, she ran away with a traveling musician. убежать, сбежать (из дома, от кого-то, с кем-то)
run for something - 1. to run to get something; 2. to try to get a position by election 1. Run for help! Run for cover! 2. He is going to run for President. 1. бежать за (помощью); 2. баллотироваться
run into someone / something - to meet by chance, collide with, encounter someone / something I ran into an old friend yesterday. He ran into a tree in the dark and hurt his knee. My project ran into difficulty. случайно встретить, столкнуться с кем-то, чем-то
run on something - to use as power or fuel This car runs on electricity. This engine runs on diesel fuel. работать на (электричестве, топливе)
run out - 1. to get out; 2. to end (about time, supplies) 1. The doors opened, and people ran out. My coffee ran out, and I had to make new coffee. 2. His contract runs out next year. Please hurry, our time is running out. Your time has run out. Now it's my turn. 1. выбежать (о людях, жидкости и др.); 2. истечь, закончиться (о сроке, времени, запасах)
run out of something - 1. to run outside; 2. to end (about supplies) 1. He ran out of the house. 2. We've run out of sugar. We are running out of time. 1. выбежать из (здания); 2. закончиться (о запасах)
run over - 1. to knock down with a car; 2. to overflow 1. The poor dog was run over by a speeding car. 2. The water in the sink is running over, the pipe is clogged again. 1. переехать кого-то (задавить); 2. переливаться через край
run to - 1. to go to someone for help or advice; 2. to come to the amount 1. She always runs to him for help. 2. The bill ran to $300. The book runs to 500 pages. 1. обращаться к кому-то за помощью, советом; 2. достигать (о сумме, числе)
save (something) for someone / something - to preserve, put aside for future use Save this wine for next week. We have to save money for John's education. He's saving for a new computer. сохранять, сберегать, копить для кого-то / чего-то
save on something - to economize on something She saves on chocolate and cake. We can't save on food! экономить на чем-то
save someone from something - to rescue someone from danger, harm, failure, loss, etc. The man saved the boy from drowning. We can't save him from his own foolishness. спасти кого-то от чего-то
say for someone - to say in support of someone There's not much I can say for him. сказать в защиту кого-то
say something about - to express an opinion about something What can you say about his new book? Please say something about my new hair style. выразить мнение о чем-то
search for someone / something - to look for someone / something He is searching for eternal beauty. The police are searching the city for the missing boy. искать, разыскивать что-то / кого-то
see about something - to see to something, to take care of something I have to see about our airplane tickets. Did you see about the car repair? позаботиться о, проследить за чем-то
see you around - to see, to meet with someone Bye! See you around! увидеться, встретиться с кем-то: Увидимся! / Пока.
see someone off - to go to the place of departure and say goodbye I saw him off to the airport. I went to the airport to see him off. проводить и попрощаться
see through something - to see what is behind something I can't see through this glass. We saw through his clever plan. видеть насквозь
see to something - to take care of something, to look to it I have to see to the car repair. See to it that all is done as we agreed. Don't worry, I'll see to it. проследить за выполнением
set apart - 1. to reserve (money) for future use; 2. to be different from other things or people 1. He set apart some money for his trip to Australia. 2. Her great sense of humor and quick wit set her apart from many other girls of her age. 1. отложить (деньги) для использования в будущем; 2. выделяться, отличаться от других
set aside - 1. to put aside; 2. to reserve for someone; 3. to disregard something on purpose 1. Set aside your newspaper and listen to me. She set aside her writing career to take care of her son's health. 2. I asked the salesclerk to set aside the diamond ring for me. 3. Let's set our differences aside and work out a plan that can save our company. 1. отложить в сторону; 2. отложить что-то для кого-то; 3. намеренно не обращать внимания на что-то, отодвинуть в сторону (разногласия)
set back - 1. to impede; 2. to set the time to an earlier time 1. The flood set back the development of the region. 2. When he arrived in New York, he set his watch back eight hours. 1. препятствовать, задерживать; 2. переводить часы назад
set forward - to set the time to a later time When she arrived in Moscow, she set her watch forward two hours. переводить часы вперед
set in - to arrive, to begin and continue (about conditions, weather, etc.) Hot summer set in. Darkness sets in early in winter. Dark thoughts set in making her worried and depressed. установиться, начаться и продолжаться (об условиях, погоде и т.д.)
set off - 1. to begin a journey; 2. to cause to begin something; 3. to cause to explode; 4. to intensify by contrast 1. We set off early in the morning. 2. His words set off a lot of speculation about the future of the company. 3. They set off bombs in several districts. 4. The black frame sets off the blue color inside. 1. отправиться в путешествие; 2. вызвать начало чего-то; 3. взрывать; 4. выделить, оттенить
set out - 1. to begin a journey; 2. to arrange, to design; 3. to begin professional activity 1. We set out early in the morning. 2. The salesgirl set out the goods before the sale. He set out his ideas and arguments clearly. 3. It is difficult to set out as a lawyer these days. 1. отправиться в путешествие; 2. выставить, организовать, разложить для обозрения; 3. начать дело (в какой-то профессии)
set up - 1. to establish, arrange, organize, construct (a business, a company, an appointment, a record, etc.); 2. to maneuver and trick someone 1. He set up his own company five years ago. A fund for the blind was set up by his company. He set up an interview for her. He set up a tent in the woods and lived there in summer. He set up a record in marathon running. 2. He is innocent, he was set up by his competitors. 1. учредить, устроить, организовать, установить (предприятие, компанию, встречу, рекорд и т.д.); 2. подставить кого-то
set up with something - to provide with necessary things He set them up with maps, water, food, money, and detailed instructions for the trip. снабдить необходимым (для чего-то)
settle down - 1. to begin to live in a regular way (with family, home, permanent job); 2. to calm down 1. He did a lot of traveling before he got married and settled down in Wisconsin. 2. The town is shaken up by the news, and their excitement will not settle down quickly. 1. осесть, обустроиться, остепениться; 2. успокоиться
settle on something - to decide, to agree on something They argued for hours, but finally they settled on Peter's plan of action. сделать выбор, остановиться на чем-то
shake down - 1. to make something fall by shaking; 2. (slang) to search (a place, a person) 1. He didn't climb the apple tree, he shook the apples down for us. 2. The police shook down the apartment, but they didn't find any weapons. 1. стряхнуть вниз; 2. (сленг) тщательно обыскать (место, человека)
shake off - 1. to make something fall by shaking; 2. (slang) to get rid of someone / something 1. She took the rug out and shook off the dust. 2. Shake off that stupid friend of yours and come to my place alone. She's got a bad cold and can't shake it off. 1. стряхнуть с чего-то (пыль. грязь); 2. (сленг) избавиться от (компании кого-то, преследователей, привычки, болезни)
shake up - 1. to mix by shaking; 2. to agitate, to upset 1. Shake up the liquid before drinking it. 2. The crimes shook up the whole town. 1. потрясти для смешивания; 2. потрясти, взбудоражить
shout at someone - to yell at someone Don't shout at children. кричать на кого-то
show off - to show to an advantage; to try to impress someone, to boast The bluish light shows off the beauty of this precious stone. I think he invited us to show off his new house. He always shows off before the girls. показывать в выгодном свете; выставлять напоказ, хвастаться (чем-то перед кем-то)
show up - to appear, arrive He showed up after ten o'clock. I waited for an hour, but he didn't show up. появиться, прийти
shut down - 1. to close down; 2. to switch off electricity 1. The plant was shut down recently, and the workers lost their jobs. 2. They shut down the power again. 1. закрыть предприятие (прекратить работу); 2. выключить электричество
shut up - 1. to lock, to be locked; 2. (rude) to close one's mouth 1. The store was shut up for three days. 2. Now shut up and listen. 1. запереть, быть под замком; 2. (грубо) закрыть рот, заткнуться
sit down - to take a seat Please come in and sit down. сесть, присесть
sit in for someone - to replace someone Can you sit in for me for an hour? подменить кого-то
sit in on something - to be present as a spectator She was allowed to sit in on classes and exams as a visiting teacher. присутствовать в качестве наблюдателя
sit up - 1. to rise to a sitting position (from lying); 2. to stay up; 3. to sit upright 1. She helped the old man to sit up in his bed. 2. I sat up late yesterday because I had to finish my report. 3. Sit up, don't slouch. 1. принять сидячее положение (из лежачего); 2. не ложиться спать допоздна; 3. сидеть прямо, не горбясь
size up - evaluate someone It took her five minutes to size up that man. оценить, составить мнение
slip away - to go away quickly or unnoticed She slipped away quietly because she didn't like the show. Time slips away quickly. незаметно уйти; быстро проходить (о времени)
slip by - to go by quickly or unnoticed Time slips by quickly. Don't let this chance slip by! быстро или незаметно проходить, ускользать (о времени, шансе)
slip by/past someone - to go unnoticed by someone He quietly slipped past the guard. But how did he manage to slip by the dogs? проскользнуть мимо кого-то незамеченным
slip out - to slip outside (about objects, people, facts, secrets, etc.) The note probably slipped out when I dropped my bag. It was dark in the house, and the robbers slipped out quietly. He didn't tell anyone about the accident, but the facts slipped out somehow. выскользнуть наружу (о предметах, людях, фактах, секретах и т.д.)
slip out of something (bag, hand, place, clothes) - to get out of something The letter slipped out of her hand and fell to the floor. Nobody saw him slip out of the house. She slipped out of her dress. выскользнуть из чего-то (сумки, руки, места, одежды)
slip up - to make a mistake He slipped up and sent the letter to the wrong person. сделать ошибку
slow down - to reduce the speed of something The car slowed down before the turn. You live like there's no tomorrow, you have to slow down. замедлить скорость, темп чего-то
smell of something - to have a certain smell The tea smelled of mint. This room smells of roses. пахнуть чем-то
smile at someone / something She smiled at me. She smiled at his joke. улыбнуться кому-то / чему-то
sort out - 1. to arrange according to type, sort, class; 2. to put things in order, to make clear 1. Sort out the verbs alphabetically. Sort out the books according to the date of release. 2. I need some time to sort out my thoughts. They should sort out their affairs themselves, without your help. 1. отсортировать по типу, сорту, классу; 2. привести в порядок, прояснить (мысли, дела, отношения и т.д.)
speak about someone / something - to talk about someone / something He spoke about the necessity of reforms. He can speak about her for hours. говорить о ком-то / чем-то
speak for - 1. to say in support of someone / something; 2. to speak as someone's representative 1. He spoke for the new project, but no one else liked it. 2. Speak for yourself, I liked the project. He spoke for the whole group. 1. говорить в защиту кого-то / чего-то; 2. говорить от лица кого-то
speak on something - to deliver a speech, talk on something He spoke on the necessity of reforms. He spoke on the future of the company. произносить речь о чем-то, говорить о чем-то
speak to/with someone - to talk to/with someone She is speaking with her friend right now. Who do you want to speak to? говорить с, разговаривать с, поговорить с кем-то
speak up/out - 1. to speak louder; 2. to express one's opinion openly 1. Please speak up, I can't hear you. 2. Many people are against it, but not many of them are ready to speak up. 1. говорить громче; 2. открыто высказаться
spend (money, time) on something How much time did you spend on this report? How much money do you spend on food? тратить (деньги, время) на что-то
stand back - to move back; to step back Stand back, people, this thing may be dangerous! You should stand back and let him do this work his own way. отодвинуться назад; отступить, уступить
stand behind someone / something - 1. to be located behind someone / something; 2. to support someone 1. Tom is standing behind Ann. Do you see him? 2. She stands behind him in everything he does. 1. стоять позади кого-то / чего-то; 2. поддерживать кого-то
stand by - 1. to stand near some place; 2. to wait, to be ready for some action 1. I asked the man who stood by what happened. 2. Please stand by, our operator will speak with you in a moment. 1. стоять поблизости; 2. ожидать, быть наготове для какого-то действия
stand by someone / something - to support, be loyal to someone / something She stood by him in everything he did. He stood by his decision despite her protest. You promised to help, now stand by your word! поддерживать, быть верным кому-то / чему-то
stand for something - 1. to symbolize, mean; 2. to advocate, support; 3. to tolerate 1. What does the letter Q in IQ stand for? 2. They claim that they stand for peace and democracy. 3. I won't stand for it! 1. символизировать; 2. стоять за что-то; 3. терпеть, выносить что-то
stand out - to be noticeable (about people, objects) The black letters stood out clearly on the light-blue background. He is the kind of man who stands out in any group of people. выделяться, быть заметным (о людях, предметах)
stand up - 1. to rise; 2. to remain strong; 3. to fail to keep an appointment with someone 1. He stood up to shake her hand. 2. How long will the power generator stand up? 3. He asked me for a date and then stood me up! 1. встать, подняться (на ноги); 2. продержаться, выстоять; 3. не явиться на встречу с кем-то
stand up for someone / something - to support or defend someone / something She stood up for him in everything he did. Many people stand up for animals' rights. He is able to stand up for himself. поддерживать, защищать, отстаивать, стоять за кого-то / что-то
start from some place - to begin something at some place Start from the very beginning. They started the race from the school building. начать с какого-то места
start out - to begin a journey We started out early in the morning. отправиться в путь
start with something - to begin with something Let me start our party with a drink to Tom's health. Start with Chapter 3. начать с чего-то / чем-то
stay at (some place) - to live at some place for a while We stayed at the Sheraton Hotel. I stayed at my sister's for two weeks. остановиться пожить в каком-то месте, погостить у кого-то
stay away from someone / something - to avoid, to keep away from someone / something She always tries to stay away from the crowds. Stay away from that guy, he is dangerous. Stay away from the river! избегать, держаться подальше от кого-то / чего-то
stay out of something - not to enter; to keep out of something Stay out of this building. I can handle it, you should stay out of this. Try to stay out of trouble. не входить; держаться подальше от чего-то
stay over - to stay at some place for the night We stayed over at a hotel and moved on in the morning. остановиться на ночь в каком-то месте
stay up - not to go to bed till very late I stayed up late yesterday because I had to finish my report. не ложиться спать допоздна
stay with someone - to be with someone, to visit with someone Stay with me for an hour. He stayed with us for Christmas. побыть с кем-то / у кого-то, погостить у кого-то
step aside - to move to one side in order to let someone pass Step aside, please, let the doctor get to the injured man. посторониться, отойти в сторону, чтобы дать кому-то пройти
step back - to move back; to stand back Step back, don't touch it! You should step back and let him do it in his own way. сделать шаг назад, отодвинуться назад; отступить, уступить
step forward - 1. to make a step forward; 2. to move forward as a volunteer 1. He stepped forward and waved his hand. 2. Three people stepped forward to offer their help. 1. сделать шаг вперед; 2. выйти вперед как доброволец
step on it - (slang) to hurry up, to speed up We'd better step on it, the show begins in ten minutes. (сленг) прибавить газу, поторопиться
step out - to leave some place, especially for a short time I'm sorry, he has just stepped out. Can you call a little later? выйти, особенно ненадолго
stick around - (slang) to remain, to wait in the same place Stick around a little longer, they may appear soon. (сленг) ждать, не уходить
stick by someone - to be loyal to someone, to stand by someone The boys decided to stick by each other no matter what happens. She always sticks by him. быть верным кому-то, поддерживать кого-то
stick it out - to stay to the end, to endure, to go on in spite of difficulties This work is boring and tedious, but you have to stick it out. It was a very hard time for him, but he managed to stick it out. выдержать что-то до конца, несмотря на трудности
stick out - to protrude, to poke out, to be noticeable The girl stuck out her tongue at me. His ears stick out. He doesn't like to stick out in a crowd. высовываться, выдаваться, быть заметным
stick to something - 1. to attach to; 2. to cling to; 3. to keep to 1. Stick this note to the door. 2. Wet hair sticks to everything. 3. Stick to your plan. 1. приклеить к; 2. липнуть к; 3. придерживаться чего-то
stick together - to be united Families and friends should stick together in times of trouble. держаться друг друга, вместе
stick up - (slang) to rob, especially at gunpoint They stuck up a small shop on Maple Street. Then they tried to stick up a passerby, but he ran away and called the police. (сленг) ограбить, особенно под дулом пистолета
stop at something - to stop at a certain place He stopped at the red traffic light. He will stop at nothing! We stopped at my sister's. остановиться около чего-то / перед чем-то / у кого-то
stop by - to come by, drop by Can you stop by on your way home, I have something to tell you. зайти, заглянуть ненадолго
stop for - 1. to stop (the car) and let someone pass before it; 2. to stop for dinner - to visit and have dinner 1. You should always stop for animals crossing the road. 2. He stopped for dinner yesterday and told us about his plans. 1. остановить (машину), чтобы пропустить кого-то; 2. зайти к кому-то на обед
stop someone from doing something - to prevent someone from doing something How can I stop him from making this terrible mistake? остановить кого-то, чтобы не сделал что-то
straighten out - to make straight, to put in order He stood up and straightened out his back. I straightened out my room. I need to straighten out my thoughts. They should straighten out their affairs themselves, without your help. выпрямить; выправить, привести в порядок (комнату, мысли, дела)
straighten up - to make straight, to put in order He stood up and straightened up his back. Wait here, please, I need a couple of minutes to straighten up. выпрямить; привести в порядок (комнату, себя)
subscribe to - 1. to pay and receive (newspapers, services, etc.); 2. to agree with, to write one's signature to show approval of something 1. I subscribe to several newspapers. 2. I won't subscribe to your opinion. He refused to subscribe to their plan. 1. подписаться на (газеты, услуги); 2. согласиться с чем-то, подписаться под чем-то в знак согласия / одобрения
substitute for someone / something - to replace someone / something with someone / something Will you substitute for Tom while he is away? Many people substitute milk for cream in coffee. заменить кого-то / что-то кем-то / чем-то (во 2 примере: заменяют сливки молоком)
succeed in something - to be successful in something Everyone wants to succeed in life. He succeeded in his efforts to get a promotion. преуспеть, иметь успех в чем-то
sum up - to combine into a total, to summarize All his earnings and savings summed up to two hundred dollars. To sum it up, it was a terrible day. She summed him up in a minute: a loser. суммировать, подвести итог
switch off - 1. to turn off (water, light); 2. to stop listening because of losing interest, to tune out 1. He washed his face and switched off the water. Switch off the light, please. 2. His speech was so boring that I soon switched off and began to think about my Sunday plans. 1. выключить (воду, свет); 2. прекратить слушать из-за потери интереса
switch on - 1. to turn on (water, light); 2. to become interested 1. He switched on the water and washed his face. Switch on the light, please. 2. As soon as the boss mentioned the prizes, everyone's interest was switched on. 1. включить (воду, свет); 2. пробудить интерес
switch over (to something) - 1. to exchange places; 2. to make a complete change to something else 1. Let's switch over, I want to sit by the window. 2. When will the U.S. switch over to the metric system? First, the company produced paper, then they switched over to the production of children's toys. 1. поменяться местами; 2. полностью переключиться на что-то другое
switch to something - to replace one thing with another He played basketball for a while; then he switched to swimming. This is boring, let's switch to a more interesting subject. переключиться на что-то другое
sympathize with someone - to feel for someone I sincerely sympathize with you. сочувствовать кому-то
take aback - (often passive) to surprise or confuse greatly I was taken aback by her rudeness. We were taken aback by his sudden refusal to help. (часто пассив) сильно удивить, привести в замешательство
take after someone - to resemble one's parents in character or looks He takes after his father in appearance. She takes after her mother in character. походить на родителей характером или внешне
take apart - 1. to separate the parts of some mechanism; 2. to criticize sharply 1. He took apart all of the new toys. 2. She is very upset because the critics took her book apart. 1. разобрать на части; 2. раскритиковать
take away - to remove She took away the food. Only time can take away her pain. убрать, унести
take back - 1. to take, return, accept; 2. to remind of, to cause to remember the past 1. He took back his bicycle. I need to take this coat back to the store, it's torn inside. She will never take him back after what he did. He took back his words and apologized. 2. This music takes me back to my youth. 1. взять назад, отнести назад, принять обратно; 2. напомнить, возвратить в прошлое
take down - to tear down That building was taken down last year. снести, демонтировать
take someone for someone - to confuse with somebody else, mistake for someone Sorry, I took you for your sister. Who do you take me for? принимать за кого-то
take in - 1. to accept as tenants; 2. to make narrower 1. Mr. Bates takes in students. 2. The skirt is too wide at the waist, you need to take it in. 1. брать как жильцов; 2. ушивать
take off - 1. to remove (clothes); 2. to lift off (about a plane) 1. He took off his coat. 2. The plane took off at 7:00. 1. снять (одежду); 2. взлететь (о самолете)
take on - 1. to hire; 2. to undertake, to assume (responsibility, duties); 3. to acquire (another quality, look, etc.) 1. The plant is taking on new workers. 2. He took on several new tasks. 3. After his explanation, the situation took on a different light. 1. нанимать; 2. брать, принимать на себя (ответственность, обязанности); 3. приобретать (другое качество, вид)
take out - to take outside She took out her wallet. Please take out the garbage. I'd like pizza with mushrooms to take out. вынуть, вынести наружу
take it out on (someone) - to make someone else suffer because you are angry or dissatisfied He comes home tired and angry and takes it out on his wife and children. Don't take it out on me! вымещать на ком-то
take over - to assume control, responsibility or management When the boss is away, James takes over the company. принимать на себя руководство над чем-то
take to something / someone - to develop a habit; to begin to like something / someone He took to fishing. He took to drinking. She took to him as soon as she met him. пристраститься к чему-то; увлечься чем-то / кем-то
take up - 1. to begin doing something new; 2. to use (time, space) 1. She took up painting last year. 2. Gardening takes up a lot of time. This huge wardrobe takes up a lot of space. 1. приняться за что-то новое; 2. занимать (время, место)
talk about someone / something - to speak about someone / something What are you talking about? We talked about Tom and his family. говорить / разговаривать о ком-то / чем-то
talk back to someone - to answer rudely Don't talk back to the teacher! возражать, дерзить кому-то
talk someone into doing something - to persuade someone into doing something He talked her into selling the house. He talked her into giving him all her money. уговорить кого-то сделать что-то
talk on something - to deliver a speech, speak on something He talked on the necessity of reforms. He talked on the future of the company. произносить речь о чем-то, говорить о чем-то
talk someone out of doing something - to persuade someone out of doing something He talked her out of selling the house. He talked her out of getting a dog. отговорить кого-то от чего-то
talk over - to discuss I talked it over with my family. обсудить
talk to/with someone - speak to/with someone She is talking with/to her friend right now. говорить с, разговаривать с, поговорить с кем-то
tear down - to take down, to demolish That building was torn down last year. снести, демонтировать
tear off - to tear from, to rip from He tore off his jacket and jumped into the water. He tore off a piece of paper and wrote his telephone on it. сорвать (обертку, одежду); оторвать что-то от чего-то
tear out - to tear from, to rip from I wonder why he tore out page 5. He tore out a piece of paper and wrote his telephone on it. вырвать что-то из чего-то
tear up - to destroy by tearing into pieces She tore up his letter angrily. порвать, разорвать
tell someone about something - to inform someone about something He told me about your plans. Tell me about your family, please. сообщить, рассказать кому-то о чем-то
tell apart - to see the difference Can you tell the twins apart? различить, найти различие
tell by something - to judge by something I could tell by his voice that he was scared. узнать, определить по чему-то
tell one from another - to see the difference between two things Can you tell this brand of tea from the one we used before? отличить одно от другого
tell on someone - 1. to have a bad effect on someone; 2. to inform of bad behavior 1. Hard work is beginning to tell on his health. 2. Promise not to tell on me! 1. сказываться на ком-то / чем-то; 2. ябедничать на кого-то
thank someone for something - to say thank you She thanked him for his help. Thank you for telling me about it. благодарить кого-то за что-то
think about someone / something - to have thoughts, to consider I often think about him. I have never thought about this opportunity before. What are you thinking about? I'll think about it. думать о ком-то / чем-то, обдумывать, рассматривать
think of someone / something - to have thoughts, to consider; to have an opinion; to remember I often think of him. I have never thought of this opportunity before. What do you think of her cooking? I can't think of his name. думать о ком-то / чем-то, рассматривать; иметь мнение; вспомнить
think over - to consider carefully I thought over your plan. I thought it over. обдумать
think up - to make up (a plan, idea, etc.) He thought up a clever plan how to become rich, but it didn't work. задумать, придумать (план, идею и т.д.)
throw away/out - to discard something Throw out the garbage, please. Why don't you throw out this junk? выбросить
throw up - to vomit He had a fever, a runny nose, and a sore throat. And he threw up several times. вырвать (т.е. рвота)
tie up - 1. to tie someone (with a rope); 2. to be busy 1. They tied him up and robbed the house. 2. I'm pretty tied up at the moment. Can you call back later? 1. связать кого-то (веревкой); 2. быть занятым чем-то
touch on something - 1. to mention as a subject; 2. to border on, be close to 1. We touched on many questions briefly. 2. His honesty touches on rudeness. 1. коснуться (вопроса); 2. граничить с, быть близким к (грубости, дерзости и т.п.)
track down - to pursue, to search until found or caught The detective tracked down the killer. They are trying to track down the cause of this strange disease. выследить; преследовать, искать до обнаружения или поимки
translate from (another language) The letter was translated from German. перевести с (другого языка)
translate into (another language) Translate this passage into English. перевести на (другой язык)
treat someone to something - to give something nice to someone He treated me to a nice dinner. She treated them to a great vacation in Italy. угостить кого-то чем-то
treat someone with something - 1. to give medicine; 2. to behave toward someone in some way 1. The doctor treated her with a new medicine. 2. Treat this man with respect. He treats everyone with kindness. 1. лечить кого-то чем-то; 2. обращаться с кем-то каким-то образом
trust in someone / something - to depend on, believe in someone / something I trust in him. I trust in his good judgment. верить в кого-то / что-то
try on - to put on new clothes to see if they fit She tried on a black coat, but it didn't fit. Try it on, maybe you'll like it. примерить новую одежду
try out - to test I tried out the washing machine you recommended, and I decided to buy it. испытать, испробовать
tune in - 1. to choose a radio station and listen to it; 2. to be perceptive of other people's ideas or wishes 1. His radio is tuned in to his favorite rock music station. 2. He is surprisingly tuned in to other people / to other people's wishes. 1. настроить радиоприемник и слушать его; 2. чувствовать / понимать взгляды или желания других людей
tune out - 1. to stop listening to a radio station, to switch off; 2. to stop listening because of losing interest, to switch off 1. There was nothing interesting to listen to on the radio, so I tuned out. 2. His speech was so boring that I soon tuned out and began to think about my Sunday plans. 1. прекратить слушать радиостанцию, выключить; 2. прекратить слушать из-за потери интереса
tune up - to check, to bring in good working condition The musicians are tuning up their instruments, they will begin to play soon. The car engine was tuned up last month. настроить, наладить, привести в хорошее рабочее состояние
turn around - 1. to turn and face what's behind; 2. to change (the situation) for the better 1. He turned around and faced the man who was running after him. 2. If you have your mind set on it, you can always turn the situation around. 1. обернуться, развернуться; 2. изменить (ситуацию) к лучшему (после неудачи)
turn away - to look away He said hello to her, but she turned away as if she hadn't heard him. отвернуться
turn back - to turn and go back I turned back because I left my wallet. Everything is set, you can't turn back now. повернуть назад
turn down - to decline, to refuse She turned down his invitation to visit his house. He turned down their offer. отклонить (предложение, приглашение)
turn in - 1. to submit, to hand in (a paper); 2. to inform on or give someone to the police; 3. (not formal) to go to bed 1. He turned in his resignation yesterday. 2. The neighbors turned him in to the police as soon as he appeared in the house. 3. He turned in early yesterday. 1. подать, вручить (бумагу, заявление); 2. сдать кого-то полиции; 3. (неофиц., разг.) лечь спать
turn into - 1. turn into (a street); 2. turn into someone / something - to change into someone / something 1. The car turned into a narrow side street. 2. She is turning into a good doctor. He has turned into a monster. He was turned into a mouse in that fairy tale. They turned the barn into a playroom for children. 1. завернуть на / въехать на (улицу); 2. превратиться в, превратить кого-то / что-то в кого-то / что-то
turn off - 1. to switch off (water, light); 2. to put someone off 1. He washed his face and turned off the water. Turn off the light. 2. His arrogant behavior turned her off. 1. выключить (воду, свет); 2. оттолкнуть кого-то
turn on - 1. to switch on (water, light); 2. to interest, excite or stimulate someone 1. He turned on the water and washed his face. Turn on the light. 2. Is there anything that can turn on his interest? This music really turns them on. 1. включить (воду, свет); 2. интересовать, возбуждать кого-то
turn on/upon someone - to become hostile to someone suddenly I don't know why she suddenly turned on me and began to shout. Her cat turned on her and scratched her face. неожиданно повести себя враждебно, напасть на кого-то
turn out - 1. to switch off (the light); 2. to produce; 3. to appear to be 1. Turn out the lights, please. 2. The plant turns out 300 cars a year. 3. He turned out to be a friendly young man. He turned out to be a good actor. 1. выключить (свет); 2. выпускать (продукцию); 3. оказаться (кем-то, каким-то)
turn over - 1. to move from one side to another, to overturn; 2. (business) to invest and recover capital 1. The nurse turned the patient over. The car hit the guardrail and turned over. 2. The company turns over about five million dollars a year. 1. перевернуть(ся); 2. (бизнес) иметь такой-то оборот
turn to - 1. to move and face someone / something; 2. to go to someone for something; 3. to go to some page; 4. to turn into something 1. Turn to me, please. He turned to the window. 2. She always turns to him for help. 3. Turn to page 20. 4. He turned to stone. The rain turned to snow. 1. повернуться к кому-то / чему-то; 2. обратиться к кому-то за чем-то; 3. перейти к какой-то странице; 4. превратить(ся) во что-то
turn up - to appear Don't worry, some opportunity will turn up sooner or later. возникнуть, появиться
vote against something - to oppose something One member voted against the resolution. голосовать против чего-то
vote for someone / something - to vote in favor of someone / something Ten members voted for the candidate. Did you vote for the new plan or against it? голосовать за кого-то / что-то
vote on something - to express an opinion on something We voted on the question of money spending yesterday. голосовать по (вопросу)
vouch for someone - to express belief in someone I'll vouch for him. I'll vouch for his honesty. ручаться за кого-то
wait for someone / something I waited for the bus for twenty minutes. ждать кого-то / что-то
wait on someone - to serve someone (usually in a restaurant) Can you wait on us? Does she work? - Yes, she waits on tables in a small restaurant. обслуживать кого-то (обычно в ресторане)
wake up - to awake He wakes up at seven o'clock. Why did you wake me up so early? проснуться, разбудить
walk away (from someone / something) - 1. to leave some place on foot; 2. to leave unhurt after a serious accident 1. I wanted to talk to her, but she just walked away. She walked away from me in a hurry. 2. He fell off the roof, but he walked away with just a couple of bruises! 1. уйти (от кого-то / чего-то); 2. уйти целым и невредимым после серьезной аварии, происшествия
walk into something - 1. to encounter trouble because of one's own carelessness; 2. to get a good job easily 1. He was reading a newspaper and walked into a tree. It was a trap and he walked into it. 2. Her uncle is on the board of directors, so she just walked into the job that other candidates were competing for. 1. попасть в беду по своей собственной неосмотрительности; 2. легко получить хорошую работу
walk off/away with something - 1. to get away with stolen goods; 2. to win the prize easily 1. The robbers walked off with precious stones and cash, and nobody saw anything! 2. He walked away with the top prize. 1. легко уйти с награбленным; 2. легко завоевать приз
walk out (of something) - to leave in protest Several members of the committee walked out when they heard about his nomination. They walked out of the meeting. уйти (откуда-то) в знак протеста
walk out on someone - to desert someone She walked out on him because of his drinking. бросить / уйти от кого-то
ward off - to prevent, to avert (danger, evil, harm, attack, blow, etc.) This talisman can ward off bad luck. They were able to ward off the first two attacks. The boxer warded off several blows. предотвращать, отвести, отразить (опасность, зло, вред, атаку, удар и т.д.)
warm to someone - to become friendlier to someone She warmed to him after she saw him help a stray dog to get out of the river. потеплеть к кому-то, стать дружелюбнее к кому-то
warm up - 1. to make warmer; 2. to do some exercises in preparation for sports and other activities; 3. to become friendlier to someone / something 1. The fire in the fireplace quickly warmed up the room. 2. Sportsmen always warm up before a game. 3. She warmed up to him after she saw him save a drowning stray dog. He will never warm up to your ideas. 1. разогреть; 2. разминаться перед спортивными и другими мероприятиями; 2. потеплеть к кому-то, стать дружелюбнее к кому-то / чему-то
warn someone about something - to advise about (risk, danger, etc.) He warned me about the danger there. He warned you about the boss's temper. предостеречь о чем-то (риске, опасности и т.д.)
warn someone against someone / something - to advise avoiding someone / something He warned me against that unscrupulous man. He warned me against going there alone. предостеречь кого-то от кого-то / чего-то
wash away - 1. to destroy by water; 2. to remove the feelings of guilt, sin, etc. 1. The flood washed away several bridges and roads. Heavy rains washed away the paint. 2. Alcohol and rich presents soon washed away his feeling of guilt. 1. смыть, снести; 2. смыть, убрать чувства вины, греха и др.
wash down - to help swallow (medicine, food) with liquid He swallowed the pills and washed them down with several gulps of water. запить (лекарство, еду) жидкостью
wash out - 1. to remove (stains, dirt) by water; 2. to destroy by water; 3. be washed out - to feel very tired or ill 1. These stains are hard to wash out. 2. The embankment was washed out by the flood. 3. He felt completely washed out. 1. смыть (пятна, грязь); 2. смыть, снести; 3. чувствовать себя крайне уставшим или больным
watch for something - to look and expect something Watch for the signal from the boat. следить за чем-то в ожидании чего-то
watch out - to look out, to be careful Watch out! There's a big dog right behind you! Watch out! The bus is coming. остерегаться, быть начеку; Осторожно! Берегись!
wear away - to reduce, to weaken gradually; to pass (the time) slowly Water wore away the embankment. His pain is wearing away gradually. We wore away the evening playing cards. постепенно изнашиваться, уменьшить, ослабить; медленно проводить время
wear off - to diminish or disappear gradually The smell wore off soon. The feeling of despair will wear off. The effect of the medicine began to wear off, and she was in pain again. уменьшиться, пройти (о запахе, чувстве, действии чего-то)
wear out - 1. to become useless because of long use; 2. to be very tired or exhausted 1. The equipment is old and worn out. His clothes are worn out. 2. I am worn out. His behavior has worn out my patience. 1. стать непригодным из-за изношенности; 2. быть очень уставшим, истощить(ся)
welcome back - to greet someone's return After two years of absence, we are happy to welcome back Lena Brown! приветствовать возвращение кого-то
welcome someone in - to be glad to let someone in Please welcome in our guest from Australia! приветствовать приезд / приход кого-то
welcome someone to something - to be glad to let someone in or accept as a member We welcomed him to our club. I'm glad to welcome you to our school. Welcome to our city! приветствовать кого-то как гостя или нового члена, впервые прибывшего в какое-то место
welcome someone with something - to greet someone with something We welcomed him with a glass of champagne and a song in his honor. They welcomed him with angry shouts and hisses. приветствовать кого-то чем-то
well up - to rise (about water, feelings) Tears welled up in her eyes. The feeling of anger welled up in him. подниматься, наполнять (о воде, чувствах)
win back - to regain, to get back They managed to win back their city occupied by the enemy. He is trying to win back her love. завоевать снова, отвоевать обратно
wind up - 1. to roll into a ball; 2. to wind (a clock); 3. to end, to finish; 4. to make someone tense and excited 1. He wound up the rope into a ball. 2. He likes the toys that he can wind up. 3. It's nine o'clock. Let's wind up the meeting. 4. He's wound up and extremely touchy. 1. наматывать, сматывать в клубок; 2. заводить (часы); 3. закончить что-то; 4. завести, взвинтить кого-то
wipe off - to remove by wiping She wiped the dust off the table. He wiped the sweat off his forehead. стереть (грязь, жидкость, улыбку) с (рук, стола, лица)
wipe out - to destroy completely The whole city was wiped out in minutes. полностью уничтожить
wise up (to something) - (slang) to learn (the truth, secret, etc.); to open one's eyes; to use common sense He finally wised up to the fact that they were using him as a scapegoat. You should wise him up to the nature of business there. Wise up, he is not going to help you! (сленг) узнать (правду, секрет); раскрыть глаза (на что-то); использовать здравый смысл
wish for something - to desire, to long for something He has everything one can wish for. He wished for a new car, but he knew that he couldn't buy it. желать чего-то
wish on something - to make a wish on something (a star, a penny) She wished on a falling star. Some people wish on a penny that they find. загадать желание на чем-то
wonder about something - to think about something with curiosity or trying to understand I am still wondering about his behavior at the meeting. I wonder about the origin of this problem. размышлять над чем-то (с любопытством или пытаясь понять)
wonder at something - to admire, marvel at or be surprised by something I wondered at his strength and composure in such a difficult situation. восхищаться чем-то, удивляться чему-то
work at - 1. to have a job at some place; 2. to work (hard) on something 1. He works at a bank. She works at IBM. 2. Work at your pronunciation. He is still working at his new novel. 1. иметь работу в (каком-то месте); 2. работать (серьезно) над чем-то
work for - 1. to work for some employer; 2. to get a certain pay for work 1. He works for IBM. He works for a newspaper. 2. He agreed to work for $2,000 a month. He works for free. 1. работать на кого-то; 2. работать за определенную оплату
work in some place - to have a job at some place He works in a bank. She works in a restaurant. иметь работу в каком-то месте
work on it / work at it - to go on trying to get better results or to change something The boss will fire us if he learns that we've lost this opportunity! - Calm down, I'm working on it. / I'm working at it. продолжать работать / думать над чем-то, чтобы улучшить или изменить что-то
work on something - to work (hard) at something Work on your pronunciation. He is still working on his new novel. работать (серьезно) над чем-то
work out - 1. to devise, invent (a plan, an idea); 2. to fix, solve, succeed (about a difficult situation); 3. to train at the gym 1. We need to work out a plan how to save our friend. 2. Don't worry, everything will work out. Our plan worked out nicely. 3. He often works out at the gym. 1. разработать, придумать (план, идею); 2. уладиться, получиться, достичь цели (о трудной ситуации); 3. тренироваться в спортзале
worry about someone / something - to feel concerned about someone / something She worries about her son. She is worried about her son. What are you worrying about? Don't worry about money. беспокоиться о ком-то / чем-то
write (a book, etc.) on (some topic) - to write about something He wrote a book on fishing. He wrote an essay on Spanish traditions. написать (книгу и др.) на какую-то тему
write about something / someone - to describe in writing He is writing a book about fishing. He wrote an article about his trip to Spain. In his letter, he writes about an old friend of his who lives in our city. написать о чем-то / ком-то
write down - to put something in writing Write down your task for tomorrow. Write it down. записать что-то
write in - to add something into a written text Write in your name and address, please. Write in the latest data. вписать, вставить в текст
write off - to cancel, to annul, to disregard something / someone as useless or unnecessary They wrote off his debt as unpayable. The old equipment was written off last year. They wrote him off as a loser. списать что-то / кого-то как бесполезное, ненужное
write out - 1. to complete (a check, a bill); 2. to write something in full form; 3. to choose and copy (words, etc.) from one place to another 1. He wrote out a check for two hundred dollars. 2. Write out the names, don't abbreviate them. First, write the sum in figures, then write out the number (in words). 3. Write out the new words. 1. выписать, заполнить полностью (чек, счет); 2. писать в полной форме (не сокращая); 3. выписать (слова и др.) из чего-то
write to someone - to address letters to someone She wrote a letter to the manager. написать кому-то
yearn for something - to long for, to want very much He is yearning for freedom. I am yearning for a vacation. жаждать чего-то
yield to someone / something - to give in to someone / something He finally yielded to his wife's demands. You must yield the right of way to the ambulance. Don't yield to temptation. уступить кому-то / чему-то
zoom by - to speed by with a loud buzzing sound The cars zoomed by in an endless rapid flow. промчаться мимо с гудящим, жужжащим звуком
zoom in - to magnify an image You can zoom in this picture. увеличить, приблизить изображение
zoom out - to reduce an image Zoom out the image now. уменьшить, отдалить изображение
zoom up - to fly upward quickly (about a plane, prices) The plane zoomed up and disappeared in the clouds. резко взмыть вверх (о самолете, ценах)