Phrasal Verbs with Postpositions: Short List

Фразовые глаголы с послелогами: Краткий список


In this construction, the postposition belongs to the verb. The verb and the postposition create the meaning of the phrasal verb together. If a noun (direct object or prepositional object) is used in this construction, it usually stands after the postposition. Direct object in the form of a personal pronoun (me, him, her, it, us, you, them) usually (but not always) stands between the verb and the postposition. (General information about phrasal verbs with postpositions can be found in Phrasal Verbs Introduction in the section Idioms.)


В этой конструкции, послелог принадлежит глаголу. Глагол и послелог создают значение фразового глагола вместе. Если существительное (прямое дополнение или дополнение с предлогом) употреблено в этой конструкции, оно обычно стоит после послелога. Прямое дополнение в виде личного местоимения (me, him, her, it, us, you, them) обычно (но не всегда) стоит между глаголом и послелогом. (Общую информацию о фразовых глаголах с послелогами можно найти в статье Phrasal Verbs Introduction в разделе Idioms.)


Verbs, with definitions Examples Translation
ask someone out - to invite someone for a date John asked Liz out yesterday. They went to a French restaurant. пригласить на свидание
back off - to move back The dog barked, and we backed off in a hurry. отступить, отодвинуться назад
back out - to fail to keep a promise It is too late to back out now. If you back out, you'll have to pay a fine. уклониться от выполнения обещания
back up - 1. to block the passage; 2. to support 1. That accident backed up the traffic for hours. 2. She always backs him up. 1. устраивать затор; 2. поддерживать
be around - to be nearby Don't go away. She is around somewhere. быть поблизости
be away - to be out of town Tom is away on vacation. быть в отъезде
be back - to return He'll be back in two hours. вернуться
be in - to be present Tom isn't in. Can you call back later? быть на месте, присутствовать
be off - 1. to be disconnected (about water, electricity); 2. to leave 1. Yesterday electricity was off, and water was off too. 2. I must be off now. 1. отключить (воду, электричество); 2. отправляться, уходить
be on - 1. to be switched on; 2. to be shown on screen 1. The light is on. She must be at home. 2. Let's watch TV. What's on? 1. быть включенным; 2. показывать в кино, по телевидению
be out - to be not in He is out right now. He'll be back soon. отсутствовать
be over - to end The day is not over yet. The war is over. закончиться
be through with something - to finish doing something I'm through with this work. I'm through with this book. закончить с чем-то
be up - 1. to rise; 2. to end (about time) 1. He's not up yet. The prices are up. 2. Your time is up. Hand in your test papers, please. 1. подниматься; 2. закончиться (о времени)
beat up - to beat something / someone Beat up the eggs. Those guys beat him up, and he is in the hospital now. взбить, избить
bend down - to stoop down She bent down to pick up a penny. наклониться
bite off - to separate part of something by biting He bit off a piece of bread and began to chew. откусить (кусок)
blow away - to be taken away by the wind I dropped the newspaper, and the wind blew it away. унести ветром
blow up - to explode The gas pipe blew up, and several people were hurt. The criminals threatened to blow up the building. взорвать(ся)
break down - 1. to become broken; 2. to go to pieces 1. My car broke down yesterday. 2. When she heard the news, she broke down and cried. 1. сломаться (о приборе, машине); 2. сильно расстроиться (о человеке)
break in - to enter by force The robbers broke in at night. ворваться силой
break off - to separate by breaking She broke off a piece of chocolate. The handle of my umbrella broke off. отломить(ся)
break through - to advance, to achieve success The question was very difficult to solve, but finally we broke through. сделать прорыв, добиться успеха
break up - 1. to break something into pieces; 2. to cease having a relationship 1. He broke up a bar of chocolate and began to eat the pieces one by one. 2. Tom and Liz broke up last week. 1. сломать на куски; 2. прекратить (личные) отношения
bring along - to bring (with you) to some place There is a nice lake there, so bring along your swimsuit. You can bring a friend along, if you want. принести / привести с собой
bring back - 1. to return; 2. to recall, remember again 1. Please bring back my book. 2. This music brings back old memories. 1. принести обратно; 2. воскресить в памяти
bring up - 1. raise children; 2. introduce a new topic 1. They brought up their children in Italy. 2. Max brought up that question, not I. 1. воспитать детей; 2. поднять новую тему / вопрос
brush aside / off - to refuse to pay attention to something, to ignore I told him about that problem, but he brushed aside my warnings. They just brushed me off, that's all. отмахнуться от (замечаний, вопросов, человека)
brush up on something - to review, to improve something by studying She made quite a few mistakes on her test, so she needs to brush up on her spelling. Brush up on irregular verbs. освежать, улучшать знания по какой-то теме путем занятий
burn down - to burn to the ground The camp fire was burning down, so we put more wood into it. Several houses were burned down by the fire. догореть; сгореть полностью
burn out - 1. to burn completely; 2. to stop functioning (literally / figuratively) 1. Several houses were burned out by the fire. 2. The light bulb in the kitchen is burned out, please replace it. After years of hard work he burned himself out. 1. выгореть, сгореть полностью, прекратить горение; 2. перегореть (букв. / фигур.)
call back - to return a telephone call I called him at six o'clock, but he wasn't in. He called me back at seven. перезвонить
call in - to invite a specialist for consultation and help We called in an interior designer to help us with redecorating. вызвать специалиста для консультации и помощи
call off - to cancel, to stop something from happening He called off his dogs and let me in. The open-air concert was called off because of rain. The police decided to call off the search for the missing man. отменить, отозвать
call up - to telephone, to call by phone I called up a friend, and we went to a movie. позвонить
calm down - to relax, stop worrying Calm down! Everything will be all right. успокоиться
carry out - to fulfill, to complete He needs to do a lot of things to carry out his plan. выполнить, довести до конца
catch up with someone - to reach the same level or position as somebody ahead She was too fast. I couldn't catch up with her. He has to study harder to catch up with the other students. догнать, сравняться с кем-то
check in - to register (in the hotel at arrival, at the airport for the flight, etc.) He reserved a room in advance and checked in quickly. She went to the airport, checked in (for her flight), and went to a cafe for a cup of coffee and a sandwich. регистрироваться (в гостинице при вселении, на рейс в аэропорту и т.д.)
check off - to mark an item on a list (usually with a check) Check my name off the list. отметить пункт в списке (обычно птичкой)
check out - to pay the bill and leave (the hotel) He checked out at noon. оплатить счет и выписаться (из гостиницы)
chop down (a tree) - to cut down (a tree) First, they chopped down the tree. срубить (дерево)
chop off - to cut off Then they chopped off the branches. отрубить
chop up - to cut up, to cut into pieces Finally, they chopped up the trunk of the tree. порубить на части
clean out - to clear out You promised to clean out the closet. вычистить
clear away / off - 1. to remove objects for more space; 2. to disappear (about the fog, smoke) 1. After dinner my daughter helped me to clear off the table. 2. The clouds cleared away. The fog is clearing off. 1. расчистить, убрать; 2. рассеяться, проясниться (о тумане, дыме)
clear out - to clean out You promised to clear out the closet. вычистить
clear up - 1. to become brighter (about the weather); 2. to clean, to tidy up; 3. to make clear, to explain 1. The weather is clearing up. 2. We need to clear up the living room. 3. I really want to clear up this mystery. Let me clear it up. 1. проясниться (о погоде); 2. прибрать, привести в порядок; 3. выяснить, прояснить
close down - to shut down The plant was closed down recently, and the workers lost their jobs. закрыть предприятие (прекратить работу)
come along - to join someone I'm going to the park. Would you like to come along? присоединиться к кому-то
come back - to return We were away on vacation. We came back yesterday. вернуться
come by - to drop in / drop by Come by one of these days. заглянуть в гости
come down with (some illness) - to become ill I can't come to your party because I'm coming down with a cold. заболеть чем-то, слечь в постель
come in - to enter Please come in and take a seat. войти
come on Come on, let's go. We're already late! Давай! / Пошли!
come out - to go out The door opened, and Jim came out. выйти
come over - to visit informally Can you come over for dinner on Friday? зайти, заглянуть к кому-то
come up to someone - to come closer to someone He came up to me and asked my name. подойти к кому-то
count in - to include Who wants to go to the lake on Sunday? - I do. Count me in. включить в список
count out - to exclude Tom is sick, so count him out. исключить из списка
cross out - to remove from a written text He crossed out these words. вычеркнуть, зачеркнуть
cut down - 1. to chop down (a tree); 2. to reduce 1. Why do they cut down so many trees? 2. We need to cut down our expenses. 1. срубить (дерево); 2. сокращать, урезать
cut down on something - to reduce something (out of necessity) We spend too much. We really need to cut down on our expenses. The doctor advised her to cut down on chocolate and cake. сократить, урезать (из-за необходимости)
cut off - 1. to chop off; 2. to disconnect (electricity, water, telephone) 1. He cut off the end of the rope. 2. My telephone connection was cut off. 1. отрезать, отрубить; 2. прервать, отключить (электричество, воду, телефон)
cut out - to cut out of (paper) He cuts out newspaper articles and sticks them to the wall. вырезать из (бумаги)
do over - to do again Your report isn't good. You have to do it over. сделать заново, переделать
drop by / drop in - to visit informally How nice of you to drop by! I've just dropped in to say I'm going away. заглянуть в гости, заскочить к кому-то
drop someone off at some place - to let someone out of the car at some place He dropped me off at the bank. высадить кого-то у какого-то места
drop out - to quit school He doesn't go to school. He dropped out last year. бросить школу, институт (быть отчисленным)
fall apart - to fall to pieces, to fail, to drift apart My shoes are falling apart. His business is falling apart. Her marriage is falling apart. Sometimes good friends fall apart. разваливаться на части, распадаться, расходиться
fall down - to fall He fell down and hurt his leg. упасть
figure out - to find an answer, to understand I can't figure out how much I owe them. I can't figure out where all the money has gone. вычислить, разобраться, понять
fill in - to write in Fill in your name and address, please. Fill in this line, please. вписать (в графу анкеты), заполнить строку (в анкете)
fill out - to complete a form Fill out this form, please. заполнить бланк, анкету (полностью)
fill up - to make full He filled up my glass with red wine. The gas tank is almost empty. We need to fill it up at the nearest gas station. наполнять, заполнять полностью
find out - to discover I found out that he lied to me. узнать, выяснить
get along - to get on, to make progress How are you getting along? Is your book getting along? поживать, продвигаться
get along with someone - to be on good terms with someone Is Mary getting along with her roommate? Jim and Liz don't get along with each other. ладить, уживаться с кем-то
get away - 1. to escape; 2. to have a holiday away from home 1. The guard forgot to lock the door, and the thieves got away. 2. We need rest. Let's get away just for one day. 1. уйти, сбежать, удрать; 2. оторваться от дел и уехать отдыхать
get back - to come back We were away on vacation and got back yesterday. Get back to work. вернуться (обратно, к кому-то / чему-то)
get in - to get inside How did he get in? He got in through the window. войти, проникнуть внутрь
get on - to get along, to make progress How are you getting on? Is your book getting on? поживать, продвигаться
get out - to get outside Please help me, I can't get out! выйти, выбраться наружу
get up - to rise He gets up at eight o'clock. вставать, подниматься
give back - to return something He gave back the money that he owed. вернуть что-то
give in - to yield, to surrender Don't give in without a fight. уступить, сдаться
give up - to stop doing or trying to do something She gave up smoking a year ago. Don't give up! Keep trying! отказаться от продолжения или попыток делать что-то
go away - to leave Don't go away, please wait here. уйти
go back - to return to (some place, state, etc.) He went back to his hometown. Go back three pages. Go back to sleep. вернуться (к какому-то месту, состоянию и т.д.)
go by - to pass (about time) Years go by, people get older. идти, проходить (о времени)
go down - to become lower The prices never go down. His temperature is going down. снижаться
go off - 1. to give a sudden loud sound (about an alarm clock, car alarm, etc.); 2. to be switched off (about light, electricity) 1. The alarm clock went off at 6:30. 2. The power went off again yesterday. 1. сработать (о будильнике, сигнализации и т.д.); 2. отключиться (о свете, электричестве)
go on - to continue Go on reading. Please go on. продолжать (делать что-то)
go out - to go outside; to go outside for entertainment He went out to get a newspaper. Jim and Mary went out yesterday. They went to a restaurant. They don't go out often. выйти наружу; выйти в город, посетить места развлечений (кино, театр, ресторан и др.)
go up - to rise The prices went up last month. His temperature is going up. подниматься
grow up - to become a grown-up He grew up in New York. When will you grow up? вырасти, повзрослеть
hang up - 1. to place something on a hook; 2. to put down the receiver 1. You can hang up your coat in the hall. 2. He ended the conversation and hung up. 1. повесить что-то на крючок, вешалку; 2. повесить трубку
hold on - 1. to continue holding firmly; 2. to wait; to wait on the telephone 1. Catch the rope and hold on! 2. Hold on, I forgot my key. Hold on, I'll check if Mr. Smith is in. 1. продолжать крепко держать(ся); 2. остановиться; ждать, не вешать трубку
hold up - 1. to delay someone; 2. to perform armed robbery 1. I'm sorry I'm late. I was held up in traffic. 2. This bank was held up twice last year. They held him up and almost killed him. 1. задержать кого-то; 2. совершить вооруженное ограбление
keep down - to prevent from rising, keep at a lower level Can the government keep the prices down? Can you keep the noise down? удержать от повышения, сделать ниже
keep on - to go on doing something Keep on working. She kept on thinking about the problem. продолжать делать что-то
keep out - not to enter Private property! Keep out! не входить
keep up with someone - to remain at the same level as someone richer, faster, more advanced, etc. She is always trying to keep up with the richer neighbors. She was too fast. I couldn't keep up with her. держаться на том же уровне, как кто-то более богатый, быстрый, продвинутый и т.д.
knock down / knock over - to make someone / something fall down He accidentally knocked over a vase. He knocked down the man who attacked him. сбить (с ног), опрокинуть
knock out - to defeat, to cause to stop functioning The blow knocked him out. Her beauty knocked him out. сразить, поразить (букв. / фигур.)
lay off - 1. to reduce staff or dismiss workers temporarily; 2. (slang) to stop bothering someone 1. The factory didn't make any profit last year, and many workers were laid off. 2. Lay off, dude, or I'll call the police! 1. сокращать штат работников, временно увольнять; 2. (сленг) прекратить приставать к кому-то
leave out - to omit, exclude He left out several important facts in his report. пропустить, опустить
let down - to fail someone You let me down last time, don't fail me again. подвести, не выполнить ожидаемое
let someone in - to allow someone to come in Please open the door and let me in. Let him in. впустить кого-то
let someone out - to allow someone to get out Please open the door and let me out. Let him out. выпустить кого-то
lock up - to close using a lock He forgot to lock up the house before he left. The police caught the robber and locked him up. запереть что-то, кого-то; заключить в тюрьму
look around - to see what is around He came in and looked around. Can I help you? - No, thank you, I'm just looking around. оглядеться, осматриваться
look back - to turn back and look He looked back, but she was gone. оглянуться
look forward to something - to expect with eagerness I'm looking forward to your letter. ожидать с нетерпением
look out - to watch out, be careful Look out! There's a big dog right behind you! Look out! The bus is coming. остерегаться, быть осторожным
look up - 1. to direct the eyes upward; 2. to search for some information in a reference book 1. He put aside his newspaper and looked up. 2. Look up this information in the encyclopedia. Look up the new words in the dictionary. Look them up. 1. направить взгляд вверх; 2. искать какую-то информацию в справочнике
make up - 1. to compose, create (a story, plan, etc.); 2. to apply cosmetics; 3. to become friends again 1. Make up a story about your summer vacation. 2. She made up her eyes and lips. Her face was made up heavily. 3. Tom and Liz had a terrible fight, but they made up yesterday. 1. составить (рассказ, план и т.д.); 2. накладывать косметику; 3. помириться
move in - to begin to reside in some place Our new neighbors have just moved in. въехать (в квартиру, дом)
move out - to leave one's place of residence They moved out; I don't know their new address. выехать (из квартиры, дома)
move over - to move and give space Can you move over a little? подвинуться
pass away - to die He passed away several years ago. умереть
pass by - to go by, to pass Years pass by, people get older. идти, проходить (о времени)
pass out - to lose consciousness She passed out, call the ambulance. потерять сознание
pay back - 1. to repay, return a debt; 2. to get even with someone 1. He paid back all his debts. 2. You should pay him back for what he did to you. 1. вернуть долг; 2. свести счеты, отплатить за плохое
pay off - 1. to repay a debt in full; 2. to bribe 1. He paid off all his debts. 2. He was paid off to be silent. 1. выплатить долг полностью; 2. дать взятку
pay up - to pay fully He must pay up, or we will take him to court. She hasn't paid up her bill. расплатиться полностью
pick out - to select She picked out two scarfs for her new coat. выбрать
pick up - 1. to lift; 2. to collect someone /something by car 1. He bent down and picked up a penny from the ground. 2. I'll pick you up at seven o'clock. 1. подобрать (поднять); 2. заехать за кем-то
point out - to draw attention to something I'd like to point out several important facts in this report. указать на, привлечь внимание к чему-то
pull in - to come to some place (about a train, bus, car) The bus pulled in at three o'clock, and the passengers started to get off. подъехать (о поезде, автобусе, машине)
pull off - 1. to take off (boots, sweater, etc.); 2. to leave (about a train, bus, car) 1. She pulled off her heavy boots and put on her slippers. 2. The bus pulled off a minute before I came to the bus stop. 1. снять (стаскивая с себя); 2. отъехать (о поезде, автобусе, машине)
pull out - 1. to take out; 2. to leave (about a train, bus, car) 1. He pulled out a knife and threatened to kill them. 2. The bus for Detroit pulled out at 4:30. 1. вынуть, вытащить; 2. выехать (о поезде, автобусе, машине)
pull over - to drive to the side of the road and stop the car at the curb The traffic police officer ordered us to pull over. Pull over at the bank, please. свернуть на обочину и остановиться (о машине)
pull through - to survive I hope he will pull through. выжить
pull oneself together - to regain self-control Stop crying and pull yourself together. взять себя в руки
pull together - to work together as a team We will overcome the difficulties if we all work together. работать сообща, как одна команда
pull up - 1. to lift by pulling; 2. to stop (about a car) 1. He pulled the rope up. He pulled up and got inside through the window. 2. I was standing at the curb when a car pulled up in front of me. 1. тянуть вверх; подтягиваться; 2. остановиться (о машине)
push away - to move something / someone away from oneself She pushed away her plate and stood up. His words pushed her away. оттолкнуть что-то / кого-то (букв. / фигур.)
put aside - 1. to set aside; 2. to save; 3. to disregard something on purpose 1. Put aside your newspaper and listen to me. 2. She's been putting aside a hundred dollars every month for her trip to Rome. 3. Let's put our differences aside and work out a plan that can save our company. 1. отложить в сторону; 2. копить; 3. намеренно оставить что-то без внимания
put away - to remove, take away Your clothes are all over this place; can you put them away? убрать что-то
put back - to return something to its place Put my calculator back after you use it. положить обратно (на место)
put down - 1. to put something lower; 2. to write down 1. Put down your bags. Put your hands down. 2. I put down the figures that she dictated. 1. положить, опустить; 2. записать
put off - to postpone Don't put off till tomorrow what you can do today. Don't put it off. откладывать на более поздний срок
put on - 1. to dress; 2. to gain weight 1. She put on her coat and went out. 2. He put on six kilograms in four months. 1. надевать; 2. прибавить в весе
put out - to extinguish (fire, cigarette, light) Put out the light before you leave. Put out your cigarette, please. погасить, потушить (огонь, сигарету, свет)
put up with something - to tolerate something I'm not going to put up with his rudeness. терпеть, сносить
run away - to escape (from) When he was 15, he ran away from home. His dog ran away. убежать, сбежать
run out - 1. to get out; 2. to end (about time, supplies) 1. The doors opened, and people ran out. My coffee ran out, and I had to make new coffee. 2. His contract runs out next year. Please hurry. Our time is running out. 1. выбежать (о людях, жидкости и др.); 2. закончиться, истечь (о сроке, времени, запасах)
run over - to knock down with a car The poor dog was run over by a speeding car. переехать, задавить кого-то
see you around Bye! See you around! Увидимся! / Пока.
see someone off - to go to the place of departure and say goodbye I went to the airport to see him off. I saw him off to the airport. проводить и попрощаться
set apart - 1. to reserve (money) for future use; 2. to be different from other things or people 1. He set apart some money for his trip to Australia. 2. Her great sense of humor and quick wit set her apart from many other girls of her age. 1. отложить (деньги) для использования в будущем; 2. выделять(ся), отличаться от других
set aside - 1. to put aside; 2. to reserve for someone; 3. to disregard something on purpose 1. Set aside your newspaper and listen to me. 2. I asked the salesclerk to set aside this ring for me. 3. Let's set our differences aside and work out a plan that can save our company. 1. отложить в сторону; 2. отложить что-то для кого-то; 3. намеренно оставить что-то без внимания
set back - to set the time to an earlier time When he arrived in New York, he set his watch back eight hours. переводить часы назад
set forward - to set the time to a later time When she arrived in Moscow, she set her watch forward two hours. переводить часы вперед
set up - 1. to establish, arrange, organize, construct (a business, a company, an appointment, a record, etc.); 2. to maneuver and trick someone 1. He set up this company fifty years ago. He set up an interview for her. He set up a tent in the woods and lived there in summer. He set up a record in marathon running. 2. He is innocent. He was set up by his competitors. 1. учредить, устроить, организовать, установить (предприятие, компанию, встречу, рекорд и т.д.); 2. подставить кого-то
show off - to try to impress someone, to boast I think he invited us to show off his new house. He always shows off before the girls. выставлять напоказ, хвастаться (чем-то перед кем-то)
show up - to appear, arrive He showed up after ten o'clock. I waited for an hour, but he didn't show up. появиться, прийти
shut down - 1. to close down; 2. to switch off electricity 1. The plant was shut down recently, and the workers lost their jobs. 2. They shut down the power again. 1. закрыть предприятие (прекратить работу); 2. выключить электричество
shut up - 1. to lock, to be locked; 2. (rude) to close one's mouth 1. The store was shut up for three days. 2. Now shut up and listen. 1. запереть, быть под замком; 2. (грубо) закрыть рот, заткнуться
sit down - to take a seat Please come in and sit down. сесть, присесть
sit up - 1. to rise to a sitting position (from lying); 2. to stay up; 3. to sit upright 1. She helped the old man to sit up in his bed. 2. I sat up late yesterday because I had to finish my report. 3. Sit up; don't slouch. 1. принять сидячее положение (из лежачего); 2. не ложиться спать допоздна; 3. сидеть прямо, не горбясь
slip out - to slip outside (about objects, people, facts, secrets, etc.) The note probably slipped out when I dropped my bag. It was dark in the house, and the robbers slipped out quietly. He didn't tell anyone about the accident, but this information slipped out somehow. выскользнуть наружу (о предметах, людях, фактах, секретах и т.д.)
slow down - to reduce the speed of something The car slowed down before the turn. You live like there's no tomorrow; you have to slow down. замедлить скорость, темп чего-то
speak up - 1. to speak more loudly; 2. to express one's opinion openly 1. Please speak up. I can't hear you. 2. Many people are against it, but not many of them are ready to speak up. 1. говорить громче; 2. открыто высказаться
stand back - to move back Stand back, people, this thing may be dangerous! отодвинуться назад
stand by - 1. to stand near some place; 2. to wait, to be ready for some action 1. I asked the man who was standing by what happened. 2. Please stand by. Our operator will speak with you in a moment. 1. стоять поблизости; 2. ожидать, быть наготове для какого-то действия
stand out - to be noticeable (about people, objects) The black letters stood out clearly on the light-blue background. He is the kind of man who stands out in any group of people. выделяться, быть заметным (о людях, предметах)
stand up - to rise He stood up to shake her hand. встать, подняться (на ноги)
start out - to begin a journey We started out early in the morning. отправиться в путь
stay away from someone / something - to keep away from someone / something She always tries to stay away from the crowds. Stay away from that guy; he is dangerous. Stay away from the river! держаться подальше от чего-то
stay up - not to go to bed till very late I stayed up late yesterday because I had to finish my report. не ложиться спать допоздна
stop by - to come by, drop by Can you stop by on your way home. I have something to tell you. зайти, заглянуть ненадолго
switch off - to turn off He washed his face and switched off the water. Switch off the light, please. выключить
switch on - to turn on He switched on the water and washed his face. Switch on the light, please. включить
take back - to take, accept He took back his bicycle. She will never take him back after what he did. He took back his words and apologized. взять назад, принять обратно
take off - 1. to remove (clothes); 2. to lift off 1. He took off his coat. 2. The plane took off at 7:00. 1. снять (одежду); 2. взлететь (о самолете)
take out - to take something out of something She took out her wallet. Please take out the garbage. вынуть, вынести
take over - to take control When the boss is away, James takes over the company. принимать на себя руководство над чем-то
talk back to someone - to answer rudely Don't talk back to the teacher! возражать, дерзить кому-то
talk over - to discuss I talked it over with my family. обсудить
tear down - to take down, to demolish That building was torn down last year. снести, демонтировать
tear off - to tear from He tore off his jacket and jumped into the water. He tore off a piece of paper and wrote his telephone on it. сорвать (обертку, одежду), оторвать
tear out - to rip from I wonder why he tore out page 5. He tore out a piece of paper and wrote his telephone on it. вырвать из
tear up - to destroy by tearing into pieces She tore up his letter angrily. порвать, разорвать
tell apart - to see the difference Can you tell the twins apart? различить, найти различие
think over - to consider carefully I thought over your plan. I thought it over. обдумать
think up - to make up (a plan, idea, etc.) He thought up a clever plan how to become rich, but it didn't work. задумать, придумать (план, идею и т.д.)
throw out - to throw away, to get rid of Throw out the garbage, please. Why don't you throw out this junk? выбросить
throw up - to vomit He had a fever, a runny nose, and a sore throat. And he threw up several times. вырвать (т.е. рвота)
try on - to put on new clothes to see if they fit She tried on a black coat, but it didn't fit. примерить новую одежду
try out - to test I tried out my new washing machine, and I liked it very much. испытать, испробовать
turn around - to turn and face what's behind He turned around and faced the man who was running after him. обернуться, развернуться
turn away He said hello to her, but she turned away as if she hadn't heard him. отвернуться
turn back - to turn and go back I turned back because I left my wallet. Everything is set; you can't turn back now. повернуть назад (букв. / фигур.)
turn down - to decline, to refuse She turned down his invitation to visit his house. He turned down their offer. отклонить (предложение)
turn off - to switch off He washed his face and turned off the water. Turn off the light, please. выключить
turn on - to switch on He turned on the water and washed his face. Turn on the light, please. включить
turn out - to appear to be He turned out to be a friendly young man. He turned out to be a good actor. оказаться (кем-то, каким-то)
wake up - to awake He wakes up at seven o'clock. Why did you wake me up so early? проснуться, разбудить
watch out - to look out, be careful Watch out! There's a big dog right behind you! Watch out! The bus is coming. остерегаться, быть осторожным
welcome back - to greet someone's return After two years of absence, we are happy to welcome back Lena Brown! приветствовать возвращение кого-то
work out - 1. to devise, invent (a plan, an idea); 2. to fix, result, succeed (about a difficult situation); 3. to train at the gym 1. We need to work out a plan how to save our friend. 2. Don't worry, everything will work out. Our plan worked out nicely. 3. He often works out at the gym. 1. разработать, придумать (план, идею); 2. уладиться, получиться, достичь цели (о трудной ситуации); 3. тренироваться в спортзале
write down - to put in writing Write down your task for tomorrow. записать
write in - to add something into a written text Write in your name and address, please. Write in the latest data. вписать, вставить в текст