Listening: Three Little Kittens

Three Little Kittens Audio 1 (AmE)

Three Little Kittens Audio 2 (AmE)

This material is intended as help for parents studying English nursery rhymes with their children. But of course, all learners of English can improve their pronunciation skills by repeating the lines of this and other children's poems after the speaker and by learning the lyrics by heart.

The nursery rhyme "Three Little Kittens" is a popular children's poem published in 1833 in the collection of poems by Eliza Lee Follen, a Bostonian teacher and writer. Children usually like this poem and enjoy listening to it, repeating it line by line and learning it by heart.

Listen to two versions of the nursery rhyme "Three Little Kittens". These audio recordings are from two collections on the site LibriVox where you can find a lot of children's poems and fairy tales recorded by volunteers. Audio recordings can be found in the LibriVox catalogue by the title of the work or collection of works, as well as by the name of the author or reader. The first audio recording (028, The Three Little Kittens by Various, read by Ralph Snelson) is from the collection Childhood's Favorites and Fairy Stories. The second audio recording (005, Three Little Kittens, read by Snapdragon) is from the collection In the Nursery of My Bookhouse.

Some other versions of the text of this poem (including more modern versions of the text) and audio recordings for them can be found on the Internet. The text of this poem with vocabulary notes and translation into Russian can be found in Nursery Rhymes Part 2 in the section Kids on our site.

Данный материал предназначен в помощь родителям, изучающим английские детские стихи Nursery rhymes со своими детьми. Но конечно, все изучающие язык могут улучшить свои навыки произношения, повторяя строки этого и других детских стихотворений за чтецом и выучивая слова стихов наизусть.

Стихотворение "Three Little Kittens" – популярное детское стихотворение, опубликованное в 1833 году в сборнике стихов Eliza Lee Follen, бостонской учительницы и писательницы. Детям обычно нравится это стихотворение, и они с удовольствием слушают его, повторяют строки и учат наизусть.

Прослушайте два варианта детского стихотворения "Three Little Kittens". Эти аудиозаписи из двух коллекций на сайте LibriVox, где вы можете найти множество детских стихов и сказок, записанных добровольцами. Аудиозаписи можно найти в каталоге LibriVox по названию произведения или сборника произведений, а также по имени автора или чтеца. Первая аудиозапись (028, The Three Little Kittens by Various, читает Ralph Snelson) из коллекции Childhood's Favorites and Fairy Stories. Вторая аудиозапись (005, Three Little Kittens, читает Snapdragon) из коллекции In the Nursery of My Bookhouse.

Некоторые другие варианты текста этого стихотворения (включая более современные варианты текста) и аудиозаписи к ним можно найти в Интернете. Текст этого стихотворения с примечаниями по языку и переводом на русский язык можно найти в материале Nursery Rhymes Part 2 в разделе Kids на нашем сайте.

The Three Little Kittens: Text of Audio 1

The three little kittens lost their mittens,
And they began to cry,
Oh, mother dear,
We very much fear
That we have lost our mittens.

Lost your mittens!
You naughty kittens!
Then you shall have no pie.
Mee-ow, mee-ow, mee-ow.
No, you shall have no pie.
Mee-ow, mee-ow, mee-ow.

The three little kittens found their mittens,
And they began to cry,
Oh, mother dear,
See here, see here,
See, we have found our mittens.

Put on your mittens,
You silly kittens,
And you may have some pie.
Purr-r, purr-r, purr-r,
Oh, let us have the pie.
Purr-r, purr-r, purr-r.

The three little kittens put on their mittens,
And soon ate up the pie.
Oh, mother dear,
We greatly fear
That we have soiled our mittens.

Soiled your mittens!
You naughty kittens!
Then they began to sigh,
Mee-ow, mee-ow, mee-ow.
Then they began to sigh.
Mee-ow, mee-ow, mee-ow.

The three little kittens washed their mittens,
And hung them out to dry.
Oh, mother dear,
Do not you hear
That we have washed our mittens?

Washed your mittens!
Oh, you're good kittens.
But I smell a rat close by.
Hush! hush! mee-ow, mee-ow.
We smell a rat close by.
Mee-ow, mee-ow, mee-ow.

Three Little Kittens: Text of Audio 2

Three little kittens they lost their mittens,
And they began to cry,
Oh, mammy dear,
We sadly fear
That we have lost our mittens.

Lost your mittens!
You careless kittens!
Then you shall have no pie.
Mee-ow, mee-ow, mee-ow.
No, you shall have no pie.
Mee-ow, mee-ow, mee-ow.

The three little kittens they found their mittens,
And they began to cry,
Oh, mammy dear,
See here, see here!
See, we have found our mittens.

What! Found your mittens,
You little kittens!
Then you shall have some pie.
Purr-r, purr-r, purr-r.
Oh, thank you for the pie.
Purr-r, purr-r, purr-r.

Примечание к тексту Audio 1:

Do not you hear? (Разве ты не слышишь?) – В этом отрицательном вопросе устаревший порядок слов. В настоящее время в отрицательных вопросах обычно употребляется порядок слов "Don't you hear?" и несколько реже "Do you not hear?"

Примечание к тексту Audio 2:

Oh, mammy dear (О, мамочка дорогая) – Для слова "mother" имеется несколько уменьшительных форм: mum, mummy (BrE); mom, mommy (AmE); mamma, mammy, mama, ma (AmE).