Nursery Rhymes: Foreword

Nursery Rhymes: Предисловие

The materials in the section Nursery Rhymes are intended as additional materials for parents who are helping their children to study English.

Материалы в разделе Nursery Rhymes предназначены как дополнительные материалы для родителей, помогающих своим детям изучать английский язык.

Though nursery rhymes are intended for small children, they can be very useful for learners of English of all ages. Nursery rhymes are expressive and rhythmical, and they are usually easy to memorize.

Хотя Nursery rhymes предназначены для маленьких детей, они могут быть очень полезны для изучающих английский язык любого возраста. Nursery rhymes выразительны и ритмичны, и обычно они легко запоминаются.

Nursery rhymes are very useful in practicing pronunciation and rhythm, and they also help to expand vocabulary. Learning nursery rhymes by heart will help you to develop your ability to memorize other English materials.

Nursery rhymes очень полезны в работе над произношением и ритмом, и они также помогают расширить словарный запас. Выучивание Nursery rhymes наизусть поможет вам развить способность запоминать другие английские материалы.

Nursery rhymes: poems and songs

Nursery rhymes: стихи и песни

Nursery rhymes are short, simple poems or songs for young children. Not all poems and songs for children are called "nursery rhymes". Nursery rhymes usually include old and well-known poems and songs for small children.

Nursery rhymes – это короткие, простые стихи или песни для маленьких детей. Не все стихи и песенки для детей называются "nursery rhymes". Nursery rhymes обычно включают в себя старые и хорошо известные стихи и песни для маленьких детей.

The expression "nursery rhymes" is applied to poems and songs in the collection of Nursery Rhymes. It is interesting to note that though the expression "nursery songs" exists, it is used rather rarely in reference to the songs in the collection of Nursery Rhymes.

Выражение "nursery rhymes" применяется к стихам и песенкам в коллекции Nursery Rhymes. Интересно отметить, что хотя выражение "nursery songs" существует, оно используется довольно редко в отношении песенок в коллекции Nursery Rhymes.

Many nursery rhymes can be recited as poems or be sung as songs (e.g., Humpty Dumpty; Jack and Jill; Mary Had a Little Lamb; Pussy Cat, Pussy Cat; Twinkle, Twinkle, Little Star).

Многие Nursery rhymes можно рассказывать как стихи или петь как песенки (например, Humpty Dumpty; Jack and Jill; Mary Had a Little Lamb; Pussy Cat, Pussy Cat; Twinkle, Twinkle, Little Star).

Some nursery rhymes are almost always sung as songs (for example, Row, Row, Row Your Boat; Sing a Song of Sixpence). Nursery songs also include lullabies (e.g., Hush-a-bye, Baby; Twinkle, Twinkle, Little Star; Wee Willie Winkie) and game songs (e.g., A Tisket, A Tasket; Here We Go Round the Mulberry Bush).

Некоторые Nursery rhymes почти всегда поются как песенки (например, Row, Row, Row Your Boat; Sing a Song of Sixpence). Песенки также включают в себя колыбельные (например, Hush-a-bye, Baby; Twinkle, Twinkle, Little Star; Wee Willie Winkie) и песни для игр (например, A Tisket, A Tasket; Here We Go Round the Mulberry Bush).

History of nursery rhymes

История детских стихов

English nursery rhymes are classic traditional children's poems and songs that were passed on from generation to generation. Some nursery rhymes date from the 17th century, and some even from the 16th century.

Английские Nursery rhymes – это классические традиционные детские стихи и песенки, которые передавались из поколения в поколение. Некоторые стихи и песенки относятся к 17 веку, а некоторые даже к 16 веку.

Mothers and grandmothers read and sang the rhymes to small children in the nursery, and later such rhymes got the name "nursery rhymes". The oldest nursery songs are lullabies.

Мамы и бабушки читали и пели эти стихи маленьким детям в детской, и позже такие стихи получили название "nursery rhymes". Самые старые детские песни – колыбельные.

The imaginary author of the rhymes was Mother Goose, and because of that nursery rhymes are often called Mother Goose rhymes, especially in American literature.

Вымышленным автором стихов была Mother Goose (Матушка Гусыня), и поэтому стихи и песни Nursery rhymes часто называют Mother Goose rhymes, особенно в американской литературе.

On the whole, the authorship of the rhymes included in the collection of Nursery rhymes is not known. Nursery rhymes are considered to be folklore. In English sources, the term "traditional" is often used for them.

В целом, авторство стихов в коллекции Nursery rhymes неизвестно. Nursery rhymes считаются фольклором, народным творчеством. В английских источниках для них часто используется термин traditional (традиционные, передаваемые из поколения в поколение).

The names of only a few authors of the rhymes are known. For example, the poem "Mary Had a Little Lamb", one of the most famous nursery rhymes, was written by Sarah Josepha Hale in 1830. The poem "Twinkle, Twinkle, Little Star" was written by Jane Taylor in 1806.

Имена всего нескольких авторов стихов известны. Например, стихотворение "Mary Had a Little Lamb", одно из самых известных детских стихотворений, было написано Sarah Josepha Hale в 1830 году. Стихотворение "Twinkle, Twinkle, Little Star" было написано Jane Taylor в 1806 году.

There are many books of nursery rhymes that you can study with your children. Many of them contain a large number of beautiful illustrations that can serve as colorful explanations of the meaning of the rhymes and can make your study more efficient and enjoyable.

Есть много книг детских стихов, которые вы можете изучать со своими детьми. Многие из них содержат большое число прекрасных иллюстраций, которые могут служить как красочные объяснения смысла этих стихов и могут сделать ваше изучение более эффективным и доставляющим удовольствие.

Such books include "The Real Mother Goose" Illustrated by Blanche Fisher Wright; "Mother Goose" by Eulalie Osgood Grover and Frederick Richardson; "A Nursery Rhyme Picture Book" by L. Leslie Brooke, to name just a few.

Такие книги включают в себя "The Real Mother Goose" Illustrated by Blanche Fisher Wright; "Mother Goose" by Eulalie Osgood Grover and Frederick Richardson; "A Nursery Rhyme Picture Book" by L. Leslie Brooke, называя всего лишь некоторые.

Meanings of nursery rhymes

Значения детских стихов

Many researchers were interested in possible meanings of nursery rhymes. Some researchers believe that nursery rhymes are full of hidden meanings, that they describe historical events, and that the personages of the rhymes existed in real life. Other researchers think that most of the rhymes were created simply for children's entertainment and that only some nursery rhymes were really connected with certain historical events.

Многих исследователей интересовали возможные значения стихов и песен Nursery rhymes. Некоторые исследователи полагают, что эти стихи полны скрытых значений, что они описывают исторические события, и что их персонажи существовали в реальной жизни. Другие исследователи считают, что большинство этих стихов были созданы просто для развлечения детей и что только некоторые стихи были действительно связаны с определёнными историческими событиями.

For parents studying the rhymes with their children, it is probably best of all to treat nursery rhymes as mini fairy tales and to provide very brief explanations of their meaning. Good pictures for nursery rhymes are very helpful; for example, you can easily minimize your explanations by using beautiful illustrations in the books mentioned above.

Для родителей, изучающих эти стихи со своими детьми, возможно будет лучше всего рассматривать их как мини-сказки и давать очень краткое объяснение их значения. Хорошие картинки к стихам очень помогают; например, вы можете легко свести к минимуму свои объяснения, используя прекрасные иллюстрации в книгах, упомянутых выше.

But if you still want to explain some nursery rhymes in detail and need ideas, read L. Frank Baum's book "Mother Goose in Prose" (1897) which contains stories based on his interpretation of the meanings of nursery rhymes.

Но если вы всё же хотите подробно объяснить некоторые Nursery rhymes и вам нужны идеи, прочитайте книгу L. Frank Baum "Mother Goose in Prose" (1897), которая содержит рассказы, основанные на его интерпретации значений этих стихов.

For example, look at the text of the nursery rhyme "Little Tommy Tucker":

Например, посмотрите на текст стихотворения "Little Tommy Tucker":

Little Tommy Tucker sang for his supper.

Маленький Томми Такер спел за свой ужин.

What shall he eat? White bread and butter.

Что он будет есть? Белый хлеб с маслом.

How shall he cut it without any knife?

Как он его разрежет без ножа?

How shall he marry without any wife?

Как он женится без жены?

Note: to sing for one's supper – to pay for what you get.

Примечание: to sing for one's supper – платить за то, что получаешь.

L. Frank Baum wrote "The Story of Tommy Tucker" in which he offered his explanation of the meaning of this rhyme. Here's my brief retelling of his story:

Л. Фрэнк Баум написал рассказ "The Story of Tommy Tucker", где он предложил своё объяснение смысла этого стихотворения. Вот мой краткий пересказ его рассказа:

Tommy Tucker, a hungry homeless boy, came to ask for some food in the house of a rich alderman who had just been married. The alderman promised to give him a large slice of white bread and butter if the boy sang a good song and fulfilled one condition.

Томми Такер, голодный бездомный мальчик, пришел попросить немного еды в доме богатого олдермена, который только что женился. Олдермен пообещал дать ему большой кусок белого хлеба с маслом, если мальчик споёт хорошую песню и выполнит одно условие.

Tommy sang a good song, and the alderman told him the condition: Tommy must cut the slice of bread into four parts without a knife. To which Tommy replied that it was impossible to cut without any knife and asked the alderman how he could have married without any wife.

Томми спел хорошую песню, и олдермен сообщил ему условие: Томми должен разрезать кусок хлеба на четыре части без ножа. На что Томми ответил, что невозможно разрезать без ножа, и спросил олдермена, как бы он смог жениться без жены.

The alderman was so pleased with Tom's witty reply that he not only gave him the bread and butter, but also took him into his house as a servant, and later Tom was adopted by the mayor of the city.

Олдермену так понравился остроумный ответ Тома, что он не только дал ему хлеб с маслом, но и взял его в свой дом в качестве слуги, а позже Тома усыновил мэр города.

Note: alderman – a member of a municipal or county council.

Примечание: alderman – член муниципального совета или совета графства.

Language of nursery rhymes

Язык детских стихов и песенок

Though nursery rhymes are short and simple and intended for small children, they are not always easy for learners of English.

Хотя Nursery rhymes короткие и простые и предназначены для маленьких детей, они не всегда легки для изучающих английский язык.

Many nursery rhymes have preserved outdated words and expressions, as well as outdated grammatical constructions that are not used at the present time. If possible, choose modern versions of the text of the rhymes for your study.

Во многих детских стихах сохранились устаревшие слова и выражения, а также устаревшие грамматические конструкции, которые не употребляются в настоящее время. Если возможно, выбирайте для изучения современные варианты текста стихов.

There are also words added for rhyme and rhythm, for example, "jiggety-jig, dickory dock, diddle, deedle, eeny meeny", etc. It is possible that these words had their own meaning once, but that meaning is not very important for understanding the rhymes. Usually, it is not necessary to translate such words or to search for their meaning. You just need to learn their correct pronunciation.

Также есть слова, добавленные для рифмы и ритма, например, "jiggety-jig, dickory dock, diddle, deedle, eeny meeny" и т.д. Возможно, эти слова когда-то имели свое определённое значение, но это значение не очень важно для понимания стихов. Обычно, нет необходимости переводить такие слова или выяснять их значение. Нужно просто выучить их правильное произношение.

There exist various versions of the texts of nursery rhymes, which also presents some difficulty for language learners. Versions may differ in length, in the choice of words and their spelling, in punctuation, etc.

Существуют различные варианты текстов стихов и песен Nursery rhymes, что тоже представляет трудность для изучающих язык. Варианты могут отличаться по длине, в выборе и написании слов, в пунктуации и т.д.

How to study nursery rhymes

Как изучать детские стихи и песенки

It was said above that colorful and informative illustrations for nursery rhymes are absolutely necessary for children studying the rhymes. It is also very important to find audio recordings made specially for children. The lyrics of children's poems or songs should be read or sung clearly and expressively.

Выше было сказано, что яркие и содержательные иллюстрации к детским стихам абсолютно необходимы для детей, изучающих эти стихи. Также очень важно найти аудиозаписи, сделанные специально для детей. Слова детских стихов или песен должны быть начитаны или спеты ясно и выразительно.

There are a lot of interesting and useful materials on nursery rhymes on the Internet. You can find the lyrics of nursery rhymes, books with colorful illustrations, separate pictures and posters, audio and video for nursery rhymes. You can search for "Nursery rhymes" and "Mother Goose rhymes" or, more specifically, search for the names of the books containing collections of nursery rhymes with illustrations.

В Интернете есть множество интересных и полезных материалов по детским стихам и песенкам. Можно найти тексты детских стихов, книги с красочными иллюстрациями, отдельные картинки и постеры, аудио и видео к детским стихам и песенкам. Вы можете поискать "Nursery rhymes" и "Mother Goose rhymes" или, более конкретно, поищите по названиям книг, содержащих подборки детских стихов с иллюстрациями.

Wikipedia materials on nursery rhymes are very helpful. You can start with "List of nursery rhymes" and "Category: Nursery rhymes" in Wikipedia and follow the links there, which will give you a lot of useful materials. In some cases, Wikipedia provides examples of several versions of the lyrics of nursery rhymes, including modern versions, which should be helpful in choosing the variant for studying.

Очень полезны материалы по детским стихам в Wikipedia. Можно начать с "List of nursery rhymes" и "Category: Nursery rhymes" в Wikipedia и пройти по ссылкам там, что даст вам много полезных материалов. В некоторых случаях Wikipedia приводит примеры нескольких вариантов текста стихов, включая современные варианты, что должно помочь при выборе варианта для изучения.

Nursery rhymes in the materials of the section Nursery Rhymes are given with Russian translation and notes on language. The first part, Nursery Rhymes Part 1, contains short nursery rhymes that are relatively easy to study. The second part of the material, Nursery Rhymes Part 2, contains longer poems and songs that may be a little more difficult for learners.

Стихи и песенки в материалах раздела Nursery Rhymes даются с русским переводом и примечаниями по языку. Первая часть, Nursery Rhymes Part 1, содержит короткие детские стихи и песенки, которые относительно легки для изучения. Вторая часть материала, Nursery Rhymes Part 2, содержит более длинные стихи и песенки, которые могут быть немного более трудны для изучающих.

Russian translation of the nursery rhymes in this section is given for parents; it is very close to the text to make understanding easier. If necessary, you can use the translation to explain the meaning of words, but you should never ask your children to learn the translation together with the text in English.

Русский перевод стихов и песенок в этом разделе дан для родителей; он очень близкий к тексту для облегчения понимания. Если нужно, вы можете использовать перевод для объяснения значения слов, но никогда не следует просить детей учить русский перевод вместе с текстом на английском языке.

It is necessary to stress that too much translation may interfere with a child's perception and understanding of English speech. If you provide good illustrations, audio and video for the rhymes, your children won't need full Russian translation of nursery rhymes.

Необходимо подчеркнуть, что слишком частый перевод может мешать восприятию и пониманию ребёнком английской речи. Если вы предоставите им хорошие иллюстрации, аудио и видео для стихов, вашим детям не понадобится полный русский перевод стихов.

The following method usually worked for me and my children: Show your children several pictures for some nursery rhyme, tell them a little about the characters, listen to the audio several times, explain some words and phrases, and let your children listen to the audio and watch the video for this poem or song as many times as they want. And then repeat, learn by heart, recite and sing these nursery rhymes together with your children.

Следующий метод обычно работал для меня и моих детей: Покажите детям несколько картинок к стишку или песенке, немного расскажите им о героях, прослушайте аудио несколько раз, объясните некоторые слова и фразы, и пусть ваши дети слушают аудио и смотрят видео для этого стихотворения или песни столько раз, сколько хотят. И затем повторяйте, учите наизусть, декламируйте и пойте эти Nursery rhymes вместе с вашими детьми.

English nursery rhymes: History, meanings, language, how to study.

Английские детские стихи: История, значения, язык, как изучать.