Forms of Address: Names and Titles

Addressing people by name

It is very important to address people correctly. If a man introduces himself as James, call him James. If he introduces himself as Jim, call him Jim. If he introduces himself as James Brown, address him as Mr. Brown until he asks you to call him James (or Jim).

If a woman introduces herself as Susan, address her as Susan, not Sue or Susie. If she says that her name is Susan Sawyer, address her as Ms. Sawyer until she asks you to call her Susan (or Sue).

Good morning, Mr. Brown!

How are you, Ms. Sawyer?

Hello, James! Hi, Jim!

How are you, Susan? How are you, Susie?

Using titles

The titles Mr., Mrs, and Ms. in addresses are used with last name.

Mr. ['mistər] (man), for example, Mr. Smith, Mr. Trenton;

Mrs. ['misiz] (married woman), for example, Mrs. Baker, Mrs. Johnson;

Ms. [miz] (married or unmarried woman), for example, Ms. Gray, Ms. Taylor;

Miss [mis] (unmarried woman), for example, Miss Green, Miss Keaton. As a title, Miss is used with last name. Miss / miss is used without a surname when addressing an unfamiliar young woman.

How are you, Mr. Smith?

Hello, Mrs. Baker!

Ms. Gray, this is my friend Max Serov.

How are you, Miss Green?

Excuse me, miss, is there a bank near here?

Some titles are used with or without a surname.

Dr. Brown / Doctor

Professor Brown / Professor

Captain Brown / Captain

Professor, I'm Anna Belova.

Professor Brown, I'm your new student.

Note 1: As a rule, titles in addresses are used with the last name and not used with the first name. Children sometimes address the elders as Miss Lillie, Mr. John.

Note 2: In British English, the full stop is usually omitted in the titles Mr, Mrs, Ms, Dr: Mr Smith, Mrs Grimes, Ms Landon, Dr Holmes.

Informal forms of address

Informal forms of address are used in the family and with close friends. Generally, it is advisable for language learners to avoid using informal forms of address because they may be interpreted as familiarities.

Informal forms of address in the family are generally used without a name, for example, Dad, Daddy, Mom, Mommy, Granny, Grandma, Grandpa.

Children often use some forms of address in the family with a name, for example, Aunt Molly, Uncle Jim.

Informal terms of endearment are used in the family or with very close friends, addressing male or female persons, for example, dear, darling, baby, honey, sweetheart, sweetie, sugar, precious, sunshine.

Hi, dear!

Don't worry about it, darling.

Honey, have you seen my car keys?

The following informal forms of address are used with friends and sometimes with strangers (only in informal situations, use with caution): buddy, pal, friend, partner, mate, guys, brother, sister.

Got a light, buddy?

Stop arguing, guys!

Hey, pal, this is my bag, not yours!

Addressing strangers in public places

Sir – addressing a man:

Sir, could you help me?

Excuse me, sir, could you tell me where the bank is?

Madam – addressing a woman:

Excuse me, madam, I didn't hear what you said to me.

Miss – addressing a young woman:

Excuse me, miss, is this Oak Street?

Excuse me, miss, could you show me English textbooks, please?

Forms of address in correspondence

The salutation at the beginning of a letter is a phrase like Dear Sir (or Dear Madam, Dear Mr. Smith, Dear Ann) that serves as a standard greeting in correspondence. The salutation is followed by a comma both in formal correspondence (Dear Sir,) and in informal correspondence (Dear Robert,). But a colon is used after the salutation in American business correspondence (Dear Sir:).

Formal forms of address are used in the salutation in official and business letters, for example, Dear Mr. Smith, Dear Ms. Taylor, Dear Professor Green, Dear Dr. Briggs. If you don't know the surname of the person you are writing to, you can use the following forms of address in the salutation: Dear Sir, Dear Madam, Dear Sir or Madam.

Less formal forms of address are used in the salutation in letters to the people whom you know personally and call by name (i.e., friends, relatives, coworkers, acquaintances), for example, Dear Julius, Dear Charlie, Dear Veronica, Dear Annie.

Формы обращения: Имена и титулы

Обращения к людям по имени

Очень важно обращаться к людям правильно. Если мужчина представляется как James, называйте его James. Если он представляется как Jim, называйте его Jim. Если он представляется как James Brown, обращайтесь к нему Mr. Brown, пока он не попросит называть его Джеймс (или Джим).

Если женщина представляется как Susan, обращайтесь к ней по имени Susan, а не Sue или Susie. Если она говорит, что ее имя Susan Sawyer, обращайтесь к ней Ms. Sawyer, пока она не попросит называть ее Susan (или Sue).

Доброе утро, Мистер Браун!

Как вы поживаете, Миз Сойер?

Привет, Джеймс! Привет, Джим!

Как дела, Сюзен? Как дела, Сюзи?

Употребление титулов

Титулы Mr., Mrs. и Ms. в обращениях употребляются с фамилией.

Mr. ['mistər] (мужчина), например, Mr. Smith, Mr. Trenton;

Mrs. ['misiz] (замужняя женщина), например, Mrs. Baker, Mrs. Johnson;

Ms. [miz] (замужняя или незамужняя женщина), например, Ms. Gray, Ms. Taylor;

Miss [mis] (незамужняя женщина), например, Miss Green, Miss Keaton. Как титул, Miss употребляется с фамилией. Miss / miss употребляется без фамилии при обращении к незнакомой молодой женщине.

Как поживаете, Мистер Смит?

Здравствуйте, Миссис Бейкер!

Миз Грей, это мой друг, Макс Серов.

Как ваши дела, Мисс Грин?

Извините, мисс, есть ли здесь поблизости банк?

Некоторые титулы употребляются как с фамилией, так и без нее.

Доктор Браун / доктор

Профессор Браун / профессор

Капитан Браун / капитан

Профессор, я Анна Белова.

Профессор Браун, я ваш новый студент.

Примечание 1: Как правило, титулы в обращениях употребляются с фамилией и не употребляются с именем. Дети иногда употребляют такие обращения к старшим, как Miss Lillie, Mr. John.

Примечание 2: В британском английском, точка обычно опускается в титулах Mr, Mrs, Ms, Dr: Mr Smith, Mrs Grimes, Ms Landon, Dr Holmes.

Неофициальные формы обращения

Неофициальные формы обращения употребляются в семье или с близкими друзьями. В целом, изучающим язык целесообразно избегать употребления неофициальных форм обращения, т.к. они могут быть восприняты как фамильярность.

Неофициальные формы обращения в семье обычно употребляются без имени, например, папа, папочка, мама, мамочка, бабушка, дедушка.

Дети часто употребляют некоторые формы обращения в семье с именем, например, тетя Молли, дядя Джим.

Слова-проявления нежности употребляются в семье или с очень близкими друзьями, обращаясь к лицам мужского или женского пола, например, дорогой / дорогая, детка, милая / сладкая, любимая / сердце мое, сладкая, драгоценная, солнышко.

Привет, дорогой!

Не волнуйся об этом, дорогой.

Дорогая, ты не видела мои ключи от машины?

Следующие неофициальные формы обращения употребляются с друзьями и иногда с незнакомыми людьми (только в неофициальной обстановке, применять осмотрительно): дружище, приятель, друг, коллега, напарник, ребята, брат, сестра.

Огоньку не найдется, дружок?

Перестаньте спорить, ребята!

Эй, приятель, это моя сумка, а не твоя!

Обращение к незнакомым людям в общественных местах

Сэр – обращение к мужчине:

Сэр, не могли бы вы мне помочь?

Извините, сэр, не могли бы вы мне сказать, где банк?

Мадам – обращение к женщине:

Извините, мадам, я не расслышал, что вы сказали мне.

Мисс – обращение к молодой женщине:

Извините, мисс, это улица Oak Street?

Извините, мисс, не могли бы вы мне показать учебники английского языка, пожалуйста?

Формы обращения в переписке

Приветствие-обращение в начале письма это такая фраза как Dear Sir (или Dear Madam, Dear Mr. Smith, Dear Ann), которая служит стандартным приветствием в переписке. После приветствия-обращения ставится запятая как в официальной переписке (Dear Sir,), так и в неофициальной переписке (Dear Robert,). Однако в американской деловой переписке после приветствия-обращения ставится двоеточие (Dear Sir:).

Официальные формы обращения употребляются в приветствии в официальных и деловых письмах, например, Уважаемый господин Смит, Уважаемая госпожа Тейлор, Уважаемый профессор Грин, Уважаемый доктор Бриггс. Если вы не знаете фамилию человека, которому пишете, можно употребить следующие формы обращения в приветствии: Уважаемый сэр, Уважаемая мадам, Уважаемый сэр или мадам.

Менее официальные формы обращения употребляются в приветствии-обращении в письмах к людям, которых вы знаете лично и называете по имени (т.е. друзья, родственники, сотрудники, знакомые), например, Дорогой Джулиус, Дорогой Чарли, Дорогая Вероника, Дорогая Анни.

Formal and informal forms of address in English.

Официальные и неофициальные формы обращения в английском языке.