Make and Do

Make и Do

The verbs MAKE and DO are close in some of their meanings, but they are not interchangeable. Russian-speaking students have difficulty in choosing between the verbs MAKE and DO mostly because the Russian verb "to do" can have the meaning "to create something that didn't exist before that moment", which is one of the main meanings of the verb MAKE in English.

Глаголы MAKE и DO близки в некоторых своих значениях, но они не взаимозаменяемы. Русскоязычные студенты испытывают трудности в выборе между глаголами MAKE и DO в основном потому, что русский глагол «делать, сделать» может иметь значение «создать что-то, что не существовало до того момента», которое является одним из главных значений глагола MAKE в английском языке.

Compare these examples and their Russian translation:

Сравните эти примеры и их русский перевод:

to make a sandwich

сделать бутерброд

to do an exercise

сделать (выполнить) упражнение

to make cars

делать (производить) автомобили

to do work

делать (заниматься, выполнять) работу

As it is rather difficult to decide where to use MAKE and where to use DO on the basis of their meanings, it is better to learn by heart typical frequently used word combinations and phrases with the verbs MAKE and DO.

Поскольку довольно трудно решить, где употребить глагол MAKE, а где употребить глагол DO на основе их значений, лучше выучить наизусть типичные часто употребляемые словосочетания и фразы с глаголами MAKE и DO.

The verb MAKE: Main meanings and examples of use

Глагол MAKE: Основные значения и примеры употребления

Main meanings of the verb MAKE: create, design, construct, form, manufacture, produce, induce, force. The verb MAKE is used in a large number of idiomatic expressions. MAKE is also a very common phrasal verb.

Основные значения глагола MAKE: создать, изготовить, производить, побудить, заставить. MAKE употребляется в большом числе идиоматических выражений. MAKE также очень употребительный фразовый глагол.

MAKE food – cook, prepare food

MAKE food – сварить, приготовить еду

make food; make a meal; make breakfast; make lunch; make dinner; make supper;

приготовить еду; приготовить пищу; приготовить завтрак, ленч, обед, ужин;

make an omelette; make soup; make green salad; make a sandwich; make sandwiches; make pizza; make a pie; make a cake;

приготовить омлет; сварить суп; сделать зелёный салат; сделать бутерброд, бутерброды; сделать пиццу; сделать пирог; сделать торт;

make coffee; make tea; make apple juice; make a drink; make a cocktail;

сделать кофе; сделать чай; сделать яблочный сок; приготовить напиток; сделать коктейль;

She is making breakfast now.

Она сейчас готовит завтрак.

She made chicken soup and tomato salad for dinner.

Она приготовила куриный суп и салат из помидоров на обед.

Let's make an apple pie for dessert.

Давайте сделаем яблочный пирог на десерт.

He made hot tea with lemon for us.

Он сделал горячий чай с лимоном для нас.

MAKE – manufacture, construct, produce

MAKE – изготовить, соорудить, производить

make cars; make jewelry; make paper; make furniture; make tables; make toys; make bricks; make hats; make clothes; make films;

делать, изготавливать, производить автомобили, ювелирные изделия, бумагу, мебель, столы, игрушки, кирпичи, шляпы, одежду, фильмы;

make a chair; make a table; make a bed; make a dress; make a film;

сделать стул, стол, кровать; сшить платье; сделать фильм;

This company makes furniture.

Эта компания делает мебель.

He makes wooden toys for children.

Он делает деревянные игрушки для детей.

She made a nice silk dress for her little daughter.

Она сшила красивое шёлковое платье для своей маленькой дочери.

Recently he made a film about birds.

Недавно он сделал фильм о птицах.

These TV sets were made in Korea.

Эти телевизоры были сделаны в Корее.

This bracelet is made of gold.

Этот браслет сделан из золота.

What is it made of?

Из чего это сделано?

Note: make the bed – put the bed in order. She makes her bed every morning.

Примечание: make the bed – привести в порядок постель. Она застилает свою постель каждое утро.

MAKE – realize, arrange, organize

MAKE – реализовать, устроить, организовать

make a telephone call; make an appointment; make a date; make a reservation; make arrangements;

сделать звонок, позвонить; записаться на прием; назначить свидание; забронировать; организовать, устроить;

I have to make a telephone call.

Мне нужно позвонить.

I'd like to make an appointment with the dentist.

Я хотел бы записаться на прием к зубному врачу.

I'd like to make a reservation on a flight to Toronto for next Thursday.

Я хотел бы забронировать место на рейс в Торонто на следующий четверг.

MAKE – suggest, offer, express

MAKE – предложить, выразить

make a suggestion; make an assumption; make a guess; make an offer; make a promise; make a request; make a complaint; make a statement; make a speech;

внести предложение; сделать предположение; высказать догадку; предложить; дать обещание; обратиться с просьбой; подать жалобу; сделать заявление; произнести речь;

He made a suggestion concerning our project.

Он сделал предложение по поводу нашего проекта.

They made him an offer that he could not refuse.

Они сделали ему предложение, от которого он не смог отказаться.

I'd like to make a request.

Я хотел бы обратиться с просьбой.

The director made a speech at the conference.

Директор произнес речь на конференции.

MAKE – decide, think up, design, compose

MAKE – решить, придумать, разработать, составить

make a decision; make a choice; make a wish; make a will; make a law; make laws; make a list; make a note; make notes; make plans; make changes; make inquiries;

принять решение; сделать выбор; задумать желание; составить завещание; создавать закон, законы; составить список; делать заметки; вести записи; строить планы; делать изменения; наводить справки;

I haven't made a decision yet.

Я ещё не принял решение.

You have to make a choice.

Вы должны сделать выбор.

Close your eyes and make a wish.

Закрой глаза и загадай желание.

Make a list of new words.

Сделайте список новых слов.

It's too early to make plans for the summer.

Пока слишком рано строить планы на лето.

MAKE – fulfill what is indicated by the noun

MAKE – выполнить то, что указано существительным

make a bet; make a deal; make a bargain; make an attempt; make an effort; make a move; make an estimate; make a mistake; make a fuss; make a mess;

заключить пари; заключить сделку; сделать попытку; сделать усилие; сделать ход; сделать оценку; сделать ошибку; суетиться; внести беспорядок, испортить;

make progress; make trouble; make allowance (for); make sense; make a difference;

продвигаться, делать успехи; причинять неприятности; делать поправку (на); иметь смысл; делать различие;

Let's make a bet.

Давай заключим пари.

They made a deal.

Они заключили сделку.

She made an attempt to warn him.

Она сделала попытку предостеречь его.

He made several mistakes in his report.

Он сделал несколько ошибок в своем докладе.

I think you are making a fuss over a trifle.

Я думаю, ты суетишься из-за пустяка.

He has made a terrible mess of his life.

Он ужасно испортил свою жизнь.

The new students in my evening class are making progress in English.

Новые студенты в моей вечерней группе делают успехи в английском языке.

Make allowance for his age.

Сделайте поправку на его возраст.

His behavior doesn't make sense.

Его поведение лишено смысла.

What difference does it make?

Какая разница? (Какое это имеет значение?)

It doesn't make any difference to me.

Это для меня без разницы.

MAKE money – earn money

MAKE money – зарабатывать деньги

How much does he make?

Сколько он зарабатывает?

He makes 30,000 dollars a year.

Он зарабатывает 30 000 долларов в год.

He made good money last year.

Он хорошо заработал в прошлом году.

He made a fortune in oil.

Он нажил состояние на нефти.

She makes a small profit selling knitted socks and mittens.

Она получает небольшую прибыль, продавая вязаные носки и варежки.

You have to make a living somehow.

Как-то надо зарабатывать на жизнь.

They can barely make ends meet.

Они едва сводят концы с концами.

MAKE – bring to some result

MAKE – привести к какому-то результату

make sure; make certain; make it clear; make it a rule; make it;

удостовериться; разъяснить; взять за правило; успеть, добиться;

Make sure that all the doors are locked.

Удостоверьтесь, что все двери заперты.

He made it clear that he was against it.

Он дал ясно понять, что он против этого.

Make it a rule to avoid visiting such places in the future.

Возьмите за правило избегать посещения таких мест в будущем.

I won't be able to make it to the airport by ten.

Я не успею в аэропорт до десяти.

Two plus three makes five.

Два плюс три дает пять.

Two and two makes four.

Два плюс два – четыре. (Два и два – четыре.)

MAKE – induce, force, cause someone to do, be, or become

MAKE – побудить, заставить кого-то сделать, быть или стать

She made him leave.

Она заставила его уйти.

Make him apologize!

Заставьте его извиниться!

I can't make him do it.

Я не могу заставить его сделать это.

It makes me think that he is right.

Это заставляет меня думать, что он прав.

He makes me laugh all the time.

Он меня всё время смешит.

She'll have to make do with what she has.

Ей придётся обойтись тем, что у неё есть.

When children play, they often make believe that they are kings, princesses, or pirates.

Когда дети играют, они часто притворяются (воображают, делают вид), что они короли, принцессы или пираты.

Talking about food makes me hungry.

Разговор о еде делает меня голодным.

It makes him sick. It makes her sad.

Его тошнит от этого. Это печалит её.

His words made her very angry.

Его слова очень разозлили её.

They made him their king.

Они сделали его своим королём.

Make yourself at home.

Будьте как дома.

My younger son has already made friends with our neighbors' kids.

Мой младший сын уже подружился с детьми наших соседей.

He will make a good doctor.

Из него получится хороший врач.

This room will make a good study.

Из этой комнаты выйдет хороший кабинет.

Note: MAKE in the passive

Примечание: MAKE в пассиве

The infinitive is used without the particle "to" after MAKE in the meaning "induce, force" in the active voice.

Инфинитив употребляется без частицы "to" после MAKE в значении «побудить, заставить» в активном залоге.

He made her cry. Make him work.

Он заставил её плакать. Заставьте его работать.

The infinitive is used with the particle "to" after MAKE in the meaning "induce, force" in the passive voice.

Инфинитив употребляется с частицей "to" после MAKE в значении «побудить, заставить» в пассивном залоге.

They were made to do it.

Их заставили сделать это.

He was made to apologize to her.

Его заставили извиниться перед ней.

Note that the meaning of MAKE may change depending on the passive construction and context.

Обратите внимание, что значение MAKE может меняться в зависимости от пассивной конструкции и контекста.

She was made to write that letter.

Её заставили написать то письмо.

He was made to write stories.

Он был создан (чтобы) писать рассказы. (т.е. Он прирождённый писатель.)

An attempt was made to write to read-only memory.

Была сделана попытка записать в память только для чтения.

The verb DO: Main meanings and examples of use

Глагол DO: Основные значения и примеры употребления

Main meanings of the verb DO: perform, execute, complete, fulfill some action, perform some activity. DO is also used as an auxiliary verb in the formation of questions and short answers in the Simple Present and Simple Past.

Основные значения глагола DO: делать, сделать, произвести, выполнить какое-то действие, заниматься какой-то деятельностью. DO также используется как вспомогательный глагол в образовании вопросов и кратких ответов в Simple Present и Simple Past.

(The verb DO as an auxiliary verb and as a main verb is described in The Verb DO in the section Grammar.)

(Глагол DO как вспомогательный глагол и как основной глагол описывается в материале The Verb DO в разделе Grammar.)

DO – perform some action, perform some activity

DO – выполнять какое-то действие, заниматься чем-то, какой-то деятельностью

What can I do for you?

Что я могу для вас сделать?

Do what he told you.

Делай, что он тебе сказал.

Please do it quickly.

Пожалуйста, сделайте это быстро.

I can't do it.

Я не могу сделать это.

We did it yesterday.

Мы сделали это вчера.

Who has done it?

Кто сделал это?

What shall we do?

Что мы будем делать?

What are you going to do about it?

Что вы собираетесь делать в отношении этого?

What are you doing now? – I'm reading a book.

Что вы делаете сейчас? – Я читаю книгу.

What is he doing these days? – He is learning French in Paris.

Чем он занимается теперь? – Он изучает французский язык в Париже.

DO – perform what is indicated by the noun

DO – выполнять то, что указано существительным

do homework; do an exercise; do exercises; do math; do a sum; do sums; do crossword puzzles; do morning gymnastics; do morning exercises; do push-ups; do aerobics; do athletics; do something; do nothing; do anything; do everything;

делать домашнее задание; делать упражнение, упражнения; делать математику; решать задачу; решать примеры; решать кроссворды; делать утреннюю гимнастику; делать зарядку; делать отжимания; заниматься аэробикой, лёгкой атлетикой; делать, сделать что-то, ничего, что угодно, всё;

Have you done your homework?

Ты сделал своё домашнее задание?

Do exercise 5 on page 32.

Сделайте упражнение 5 на странице 32.

Her little son is learning to do sums.

Её маленький сын учится решать примеры.

She does morning exercises every day.

Она делает утреннюю зарядку каждый день.

I have nothing to do.

Мне нечего делать / нечем заняться.

I have nothing to do with him / with it.

Я не имею никакого отношения к нему / к этому.

I'm not doing anything tonight.

Я ничем не занят сегодня вечером.

He hasn't done anything.

Он ничего не сделал.

She did everything herself.

Она всё сделала сама.

DO work

DO work – делать работу

do one's work; do one's job; do odd jobs; do one's duty; do business with someone; do research;

делать свою работу; выполнять случайную работу; выполнять свой долг; иметь дело с кем-то; заниматься исследованиями;

What do you do? – I'm a doctor.

Какая у вас работа? Кем вы работаете? – Я врач.

What does he do for a living? – He works as a cook.

Чем он зарабатывает на жизнь? – Он работает поваром.

He does his job well.

Он делает свою работу хорошо.

I'm just doing my work.

Я просто делаю свою работу.

You have to do your duty.

Вы должны исполнить свой долг.

Our company doesn't do business with them.

Наша компания не имеет дел с ними.

He does research for a large marketing company.

Он занимается исследованиями для крупной маркетинговой компании.

DO good

DO good – приносить пользу

do good; do right; do wrong; do well; do the right thing; do one's best; do harm; do damage; do justice; do magic; do wonders; do miracles; do mischief; do a favor; how are you doing; how do you do;

делать добро, приносить пользу; делать, поступать хорошо, плохо; делать всё возможное; причинять вред, ущерб; воздать должное; творить чудеса; натворить дел; оказать услугу; как ваши дела; как вы поживаете;

A walk in the park will do you good.

Прогулка в парке пойдёт вам на пользу.

He told me that I did the right thing.

Он сказал мне, что я поступил правильно.

I'll do my best.

Я сделаю всё возможное.

The new medicine did her more harm than good.

Новое лекарство принесло ей больше вреда, чем пользы.

This photograph does not do her justice.

В жизни она лучше, чем на этой фотографии.

A month of rest in the mountains will do wonders for your health.

Месяц отдыха в горах сотворит чудеса для вашего здоровья.

Can you do me a favor? Can you do a favor for me?

Вы можете оказать мне услугу / сделать мне одолжение?

She is doing well now.

У неё сейчас хорошо идут дела.

Well done!

Молодец! Здорово!

How are you doing? – I'm fine, thank you.

Как у вас идут дела? – Хорошо, спасибо.

How do you do? – How do you do? (formal; when meeting for the first time)

Как вы поживаете? – Как вы поживаете? (официально; при первой встрече)

DO the dishes

DO the dishes – мыть посуду

do housework; do the dishes; do the windows; do the room; do the rooms; do the cleaning; do the ironing; do the laundry; do the washing; do the cooking; do the shopping; do one's hair;

делать работу по дому; вымыть посуду; вымыть окна; убирать комнату, комнаты; заниматься уборкой, глажкой, стиркой, приготовлением еды, покупками; сделать причёску;

We did a lot of housework yesterday.

Мы вчера сделали много работы по дому.

Please do the dishes after dinner.

Пожалуйста, вымой посуду после обеда.

She does a lot of cooking every day.

Она каждый день много готовит.

She cleaned the rooms and did the laundry.

Она убрала комнаты и постирала белье.

Who is going to do the shopping?

Кто будет заниматься покупками?

She did her hair. She had her hair done.

Она сделала причёску. Ей сделали прическу.

DO – be enough

DO – быть достаточным

That will do.

Достаточно. Этого хватит.

That won't do.

Этого недостаточно. Не годится. Не пойдёт.

Will that do?

Это годится? Этого хватит?

Will this coat do? Will this pen do?

Это пальто годится? Эта ручка подойдёт?

It will do. It will have to do.

Пойдёт. Годится. Должно хватить.

I'll make it do.

Я обойдусь этим.

He made do with what he had.

Он обходился тем, что имел.

Easy does it!

Потихоньку! Не спешите!

That does it!

Ну, всё! Хватит! Конец!

DO as a substitute

DO как заменитель

The meaning of the verb DO is rather general, implying some action or activity. The verb DO may be used as a substitute for various more specific verbs, especially in informal speech. Compare:

Значение глагола DO довольно общее, подразумевающее какое-то действие или деятельность. Глагол DO может употребляться как заменитель для различных более конкретных глаголов, особенно в разговорной речи. Сравните:

If you do the dishes, I'll do the salad. – If you wash the dishes, I'll make the salad.

Если ты вымоешь посуду, я сделаю салат. – Если ты вымоешь посуду, я сделаю салат.

You do the beds, and I'll do the windows. – You make the beds, and I'll clean the windows.

Ты приведи в порядок постели, а я займусь окнами. – Ты застели кровати, а я вымою окна.

The car was doing sixty miles an hour. (was going, was making sixty miles an hour)

Машина делала шестьдесят миль в час. (шла, ехала со скоростью шестьдесят миль в час)

They did twenty-three miles in two days. (traveled, covered, walked twenty-three miles)

Они прошли двадцать три мили за два дня. (проехали, покрыли, прошли двадцать три мили)

He did five years in prison. (served five years in prison, spent five years in prison)

Он отсидел пять лет в тюрьме. (отсидел, отбыл, провёл пять лет в тюрьме)

DO to avoid repetition

DO во избежание повторения

The verb DO is often used instead of another verb to avoid repetition.

Глагол DO часто употребляется вместо другого глагола, чтобы избежать повторения.

Aren't you going to wash your car? – I have already done it.

Разве ты не собираешься мыть свою машину? – Я уже сделал это.

We need to change the lock. – I'll do it tomorrow.

Нам нужно сменить замок. – Я сделаю это завтра.

Who took my dictionary? – I did.

Кто взял мой словарь? – Я (взял).

You know it as well as I do.

Вы знаете это так же хорошо, как и я.

He stayed there as long as I did.

Он пробыл там столько же, сколько и я.

I don't like working on Saturdays. – Who does?

Я не люблю работать по субботам. – А кто любит?

John left early, and so did Mike.

Джон ушёл рано, и Майк тоже (ушёл).

DO as an auxiliary verb

DO как вспомогательный глагол

The verb DO is used as an auxiliary verb in the formation of questions, short answers, and negative forms of main verbs in the Simple Present and Simple Past.

Глагол DO употребляется как вспомогательный глагол в образовании вопросов, кратких ответов и отрицательных форм основных глаголов во временах Simple Present и Simple Past.

Do you speak Spanish? – Yes, I do. No, I don't.

Вы говорите по-испански? – Да (говорю). Нет (не говорю).

Did you see Anna yesterday? – Yes, I did. No, I didn't.

Вы видели Анну вчера? – Да (видел). Нет (не видел).

I don't know him. He doesn't live here.

Я не знаю его. Он не живёт здесь.

He didn't tell me about it.

Он не сказал мне об этом.

He didn't do what you asked him to do.

Он не сделал то, что вы просили его сделать.

Don't leave. Don't be afraid.

Не уходите. Не бойтесь.

DO for emphasis

DO для усиления

The verb DO may be used to emphasize the meaning of the main verb in order to stress, clarify or contradict, and also to make a request more emphatic.

Глагол DO может употребляться для усиления значения основного глагола, чтобы подчеркнуть, прояснить или возразить, а также чтобы сделать просьбу более настойчивой.

In such constructions, the verb DO (does, did) is stressed, is used only in the affirmative form, and stands before the base form of the main verb.

В таких конструкциях глагол DO (does, did) ударный, употребляется только в утвердительной форме и стоит перед базовой формой основного глагола.

I do think that you should stay here for several days.

Я действительно думаю, что вам нужно остаться здесь на несколько дней.

I do believe you!

Ну конечно же я вам верю!

Why didn't you ask John about it? – But I did ask him.

Почему вы не спросили Джона об этом? – Но ведь я спросил его.

You haven't eaten any fruit. Do take some of these apricots.

Вы не съели никаких фруктов. Ну возьмите эти абрикосы.

Note: The verbs DO and MAKE in idiomatic expressions and as phrasal verbs are listed in Idioms Main List and Phrasal Verbs from D to P in the section Idioms. A list of expressions with DO and MAKE is given in Verb Synonyms in the section Vocabulary.

Примечание: Глаголы DO и MAKE в идиоматических выражениях и как фразовые глаголы приведены в подборках Idioms Main List и Phrasal Verbs from D to P в разделе Idioms. Список выражений с глаголами DO и MAKE дан в материале Verb Synonyms в разделе Vocabulary.

Differences in the meanings of the verbs MAKE and DO, with examples of use.

Различия в значениях глаголов MAKE и DO, с примерами употребления.