Telephone

Телефон

Types of telephones

Типы телефонов

dial telephone, rotary dialing telephone;

дисковый телефон;

push-button telephone;

кнопочный телефон;

touch-tone telephone;

телефон с тональным набором;

pay phone, public phone;

телефон-автомат;

mobile phone, cell phone / cellular phone;

мобильный телефон, сотовый телефон;

cordless / wireless phone, radiotelephone;

беспроводный телефон, радиотелефон;

satellite phone;

спутниковый телефон;

IP telephone, softphone (software phone);

телефон через компьютер;

VoIP (Voice over IP);

передача голоса по IP-сетям;

WiFi phone (WiFi = Wireless Fidelity).

беспроводный телефон с доступом в Интернет.

Telephone parts and accessories

Части телефона и аксессуары

the base unit / the base;

база (в отличие от трубки);

the receiver / the handset;

трубка;

the microphone;

микрофон;

the dial; the buttons;

диск; кнопки;

the redial button;

кнопка повторного набора;

the mute button;

кнопка выключения звука;

the hold button;

кнопка перевода в режим ожидания;

the bell; the hook;

звонок; рычаг;

the telephone plug;

телефонный штекер;

the telephone jack;

телефонная розетка (тел. гнездо);

the headset; earphone, earphones;

головной телефон; наушник, наушники;

telephone cord; telephone cable; telephone wire;

телефонный шнур; телефонный кабель; телефонный провод;

answering machine; fax machine; modem;

автоответчик; факс; модем;

speakerphone;

устройство громкой связи;

caller ID / caller identification.

определитель номера звонящего.

Types of calls

Типы звонков

telephone call;

телефонный звонок / разговор;

local call;

местный разговор;

long-distance call;

междугородний разговор;

international call;

международный разговор;

overseas call;

трансконтинентальный звонок;

dial-direct call;

звонок прямым набором номера;

operator-assisted call;

звонок с помощью оператора;

collect call;

звонок за счет вызываемого абонента;

incoming call;

входящий звонок;

outgoing call;

исходящий звонок;

telephone message;

телефонное сообщение;

conference call;

одновременный разговор нескольких абонентов;

business call;

деловой звонок;

social call;

дружеский, неслужебный звонок;

wake-up call.

звонок с целью разбудить в назначенное время.

Useful expressions

Полезные выражения

to pick up the phone, to pick up the receiver;

поднять трубку;

to answer the phone;

ответить / поднять трубку;

to take the receiver off the hook;

снять трубку (с рычага);

to make a phone call;

сделать звонок по телефону;

to dial the number;

набрать номер;

to press the redial button;

нажать кнопку повторного набора;

to call someone on the phone;

позвонить кому-то по телефону;

to call someone at 555-1234;

позвонить кому-то по номеру 555-1234;

to call back;

перезвонить;

to call collect;

звонить за счет вызываемого абонента;

to speak / talk on the phone;

говорить по телефону;

to speak to / with someone by phone;

говорить с кем-то по телефону;

to hold, to hold on, to hold the line;

ждать, не вешать трубку;

to stand by;

ожидать у телефона;

to put through;

соединить;

to connect to / with someone;

соединить с кем-то;

to hang up, to hang up the receiver;

повесить трубку;

to put down the receiver;

положить трубку;

dialing tone;

сигнал готовности к набору;

There's no dialing tone.

Нет гудка.

busy signal;

сигнал занято;

The line is busy.

Линия занята / телефон занят.

There is no answer.

Не отвечает.

Examples

Примеры

The telephone is ringing. Pick up the phone!

Телефон звонит. Поднимите трубку!

I have to make a phone call.

Мне нужно позвонить.

My phone was disconnected yesterday.

Мой телефон был отключен вчера.

He told me to call him at this number.

Он сказал мне позвонить ему по этому номеру.

He dialed the number.

Он набрал номер.

He is talking on another phone now.

Он сейчас говорит по другому телефону.

He answered the phone, spoke with someone, and then put down the receiver.

Он поднял трубку (в ответ на звонок), поговорил с кем-то и затем положил трубку.

She said good-bye and hung up.

Она попрощалась и повесила трубку.

He hung up the telephone.

Он повесил трубку.

She put me on hold while she spoke to her manager.

Она перевела меня в режим ожидания, когда говорила со своим менеджером.

Who do you want to speak to?

С кем вы хотите поговорить?

Hold on, I'm putting you through.

Ждите / Не вешайте трубку, я вас соединяю.

May I speak to Miss Reed, please?

Можно мне поговорить с мисс Рид, пожалуйста?

Could I speak to Mr. Roberts, please?

Не мог бы я поговорить с мистером Робертс?

Hold on, please. I'll see if he is here.

Подождите, пожалуйста. Я посмотрю, здесь ли он.

Could you connect me with 212-555-5678, please?

Не могли бы вы соединить меня с номером 212-555-5678, пожалуйста?

Can you call back later?

Вы можете перезвонить позже?

Call me at 555-3245, please.

Позвоните мне по номеру 555-3245, пожалуйста.

What number are you calling?

По какому номеру вы звоните?

What number did you dial?

Какой номер вы набрали?

You got the wrong number.

Вы ошиблись номером.

You must have misdialed.

Вы, наверное, неправильно набрали номер.

Oh, I'm sorry. I dialed the wrong number.

Извините. Я неправильно набрал номер.

Stand by, please. All our operators are busy at the moment.

Ожидайте у телефона, пожалуйста. Все наши операторы сейчас заняты.

Telephone numbers

Телефонные номера

a seven-digit number; a ten-digit number;

семизначный номер; десятизначный номер;

Telephone numbers are usually divided into groups of digits for easier understanding. For example: 1-217-555-4276, where 1 is the country code, 217 is the area code or city code, and 555-4276 is a local telephone number.

Телефонные номера обычно делятся на группы цифр для облегчения понимания. Например: 1-217-555-4276, где 1 – код страны, 217 – код местности или код города, а 555-4276 – местный телефонный номер.

country code – Examples: 1 for the United States; 7 for Russia; 49 for Germany;

country code – код страны. Примеры: 1 для США; 7 для России; 49 для Германии;

area code, city code – Examples: 802 for the state of Vermont; 202 for the city of Washington; 495 for the city of Moscow;

area code, city code – код местности, код города. Примеры: 802 для штата Вермонт; 202 для города Вашингтон; 495 для города Москва;

Previously, the area code in U.S. telephone numbers was usually written in parentheses, e.g. (217) 555-4276. Nowadays, the hyphen is usually written between the groups of digits: 217-555-4276.

Раньше, код местности в телефонных номерах США обычно ставился в круглых скобках, например, (217) 555-4276. В настоящее время, между группами цифр обычно пишется дефис: 217-555-4276.

a toll-free number – a number that you can call for free. In the United States, such numbers are indicated by the code 800, which stands in the place of the area code or city code.

a toll-free number – номер, по которому можно звонить бесплатно. В США на такие номера указывает код 800, который стоит на месте кода местности или города.

Pronunciation of telephone numbers

Произношение телефонных номеров

Note: Telephone numbers in this material have been made up. They are used as examples illustrating variants of pronunciation of telephone numbers in American English.

Примечание: Телефонные номера в этом материале вымышленные. Они используются как примеры, иллюстрирующие варианты произношения телефонных номеров в американском английском.

The most common way is to pronounce the digits in telephone numbers as separate digits, marking the groups of figures by intonation. For example, 1-217-555-4276: one, two-one-seven, five-five-five, four-two-seven-six. Cell phone numbers (mobile phone numbers) are also usually read digit by digit.

Наиболее распространенный способ – произносить цифры в телефонных номерах как отдельные цифры, выделяя группы цифр интонацией. Например, 1-217-555-4276: one, two-one-seven, five-five-five, four-two-seven-six. Номера мобильных телефонов также обычно читаются цифра за цифрой.

Digits in the groups consisting of four digits may be read as pairs of two-digit numbers (if there is no zero). For example, 555-4276: five-five-five, forty-two seventy-six. A zero is is read as "oh" or "zero". For example, 555-4206: five-five-five, four-two-oh-six (or four-two-zero-six); five-five-five, forty-two oh-six.

Цифры в группах, состоящих из четырех цифр, могут читаться как пары двузначных чисел (если нет нуля). Например, 555-4276: five-five-five, forty-two seventy-six. Нуль читается как "oh" или "zero". Например, 555-4206: five-five-five, four-two-oh-six (или four-two-zero-six); five-five-five, forty-two oh-six.

Digits in the groups consisting of three figures are usually read as separate digits, with the exception of such groups as 800 and 900, which are read as "eight hundred; nine hundred". (See "toll-free number" above.)

Цифры в группах, состоящих из трех цифр, обычно читаются как отдельные цифры, за исключением таких групп как 800 и 900, которые читаются как "eight hundred; nine hundred". (См. "toll-free number" выше.)

Extension numbers consisting of two digits are said as separate digits or as two-digit numbers. For example, 555-4276, extension 54: extension five-four; extension fifty-four. Extension numbers consisting of three digits are usually said as separate digits. For example, extension 115: extension one-one-five.

Добавочные номера, состоящие из двух цифр, произносятся как отдельные цифры или как двузначные числа. Например, 555-4276, extension 54: extension five-four; extension fifty-four. Добавочные номера, состоящие из трех цифр, обычно произносятся как отдельные цифры. Например, extension 115: extension one-one-five.

Examples

Примеры

Call 1-800-555-3267, please.

Позвоните 1-800-555-3267, пожалуйста.

one-eight-hundred, five-five-five, three-two six-seven OR one-eight-hundred, five-five-five, thirty-two sixty-seven

one-eight-hundred, five-five-five, three-two six-seven ИЛИ one-eight-hundred, five-five-five, thirty-two sixty-seven

His home telephone number in Washington is 202-321-3056, but he is away now.

Его домашний номер телефона в Вашингтоне 202-321-3056, но он сейчас в отъезде.

two-oh-two, three-two-one, three-oh five-six OR two-zero-two, three-two-one, three-zero five-six

two-oh-two, three-two-one, three-oh five-six ИЛИ two-zero-two, three-two-one, three-zero five-six

Operator, I'd like to call area code (718) 630-7904, please.

Оператор, я хотел бы позвонить по номеру (718) 630-7904, пожалуйста.

seven-one-eight, six-three-oh, seven-nine oh-four OR seven-one-eight, six-three-zero, seven-nine zero-four

seven-one-eight, six-three-oh, seven-nine oh-four ИЛИ seven-one-eight, six-three-zero, seven-nine zero-four

My number is 615-8529, but I won't be home until ten at night.

Мой номер 615-8529, но меня не будет дома до десяти вечера.

six-one-five, eight-five two-nine OR six-one-five, eighty-five twenty-nine

six-one-five, eight-five two-nine ИЛИ six-one-five, eighty-five twenty-nine

Note: Other variants

Примечание: Другие варианты

When you dictate telephone numbers in English, the best way is to say the digits separately one by one. It is the easiest way, and it is usually easier to understand telephone numbers this way.

Когда вы диктуете телефонные номера по-английски, лучший способ – произносить цифры по отдельности одна за другой. Это самый легкий способ, и так обычно легче понимать телефонные номера.

Native speakers may say telephone numbers in different ways. For example, they may use the words "double" and "triple" for repeated digits and "hundred" and "thousand" for groups with zeroes.

Носители языка могут произносить телефонные номера по-разному. Например, они могут употреблять слова "double" и "triple" для повторяющихся цифр и "hundred" и "thousand" для групп с нулями.

For example, 554-2200 may be read as "five-five-four, two-two-oh-oh" or "five-five-four, double-two double-oh" or "five-five-four, twenty-two hundred".

Например, 554-2200 может читаться как "five-five-four, two-two-oh-oh" или "five-five-four, double-two double-oh" или "five-five-four, twenty-two hundred".

If you miss some of the digits in a telephone number, you can always ask the speaker to repeat the number or to write it for you.

Если вы не поймете некоторые цифры в телефонном номере, вы всегда можете попросить говорящего повторить номер или написать его для вас.

Related terms

Другие термины по теме

telephone network; telephone station;

телефонная сеть; телефонная станция;

telephone exchange; telephone switchboard;

телефонный узел; телефонный коммутатор;

PBX (Private Branch Exchange);

офисная АТС;

telephone connection; telephone line;

телефонная связь; телефонная линия;

hotline / hot line;

горячая линия, линия экстренной связи;

bad line;

плохая связь;

private line;

индивидуальная линия связи;

party line, shared line;

параллельный / спаренный телефон;

party;

участник телефонного разговора, абонент;

calling party;

звонящий, вызывающий абонент;

called party;

вызываемый абонент;

the party who called you;

тот, кто вам позвонил;

the party you are calling;

тот, кому вы звоните;

telephone operator;

телефонист / оператор;

dial-up access, dial-up connection;

доступ в Интернет по телефонной линии;

Wi-Fi hotspot – a wireless Internet access point, often free (free Wi-Fi hotspot), for example, in restaurants, airports, hotels, libraries, universities, and in other public places;

Wi-Fi hotspot – точка беспроводного доступа в Интернет, часто бесплатно (free Wi-Fi hotspot), например, в ресторанах, аэропортах, гостиницах, библиотеках, университетах и в других общественных местах;

telephone book, phone book, telephone directory;

телефонный справочник;

the White Pages (U.S.) – a telephone directory in which the names, addresses, and telephone numbers of the residents of a certain place are listed alphabetically;

the White Pages (U.S.) – Белые страницы (США); телефонный справочник, в котором в алфавитном порядке указаны имена, адреса и телефоны частных лиц, проживающих в данном месте;

unlisted number – a telephone number that is not listed in the White Pages according to the wish of its owner;

unlisted number – номер телефона, который не публикуется в White Pages согласно желанию его владельца;

the Yellow Pages (U.S.) – a telephone directory in which the names, addresses, and telephone numbers of firms, businesses, and professional services are listed;

the Yellow Pages (U.S.) – Желтые страницы (США); телефонный справочник, в котором указаны названия, адреса и телефоны предприятий и фирм, оказывающих профессиональные услуги;

telephone marketing / telemarketing – advertising, offering, and selling services on the telephone by calling potential buyers.

telephone marketing / telemarketing – реклама, предложение и продажа услуг по телефону путем обзвона потенциальных покупателей.

(Samples of typical telephone conversations can be found in the material On the Telephone in the section Phrases.)

(Образцы типичных телефонных разговоров можно найти в материале On the Telephone в разделе Phrases.)

Words and phrases on the topic Telephone, with Russian translation.

Слова и фразы по теме Telephone, с русским переводом.