Silent Letters

This material contains a list of words with mute consonant letters, with transcription and Russian translation. Examples of words with the mute final vowel letter E are also included in the list.

Немые буквы

Данный материал содержит список слов с немыми согласными буквами, с транскрипцией и русским переводом. Примеры слов с немой конечной гласной E также включены в список.

Transcription symbols in this material (Знаки транскрипции в этом материале)

[æ] as in CAT, MAN; [a:] as in CAR, HARD, CALM;

[i:] as in SEE, READ, CHIEF; [i] as in SIT, IN, MYSTERY;

[ai] as in LIFE, MY, BUY, ICE; [au] as in NOW, OUT;

[e] as in GET, TEN; [ei] as in LATE, RAIN, DAY, EIGHT;

[o] as in LOT, ROB; [o:] as in FORM, ALL, CAUSE, LAW, BOUGHT;

[oi] as in TOY, BOIL; [ou] as in NO, ROAD, LOW;

[u:] as in COOL, GROUP, BLUE; [yu:] as in USE, CUTE, FEW;

[u] as in LOOK, PUT, COULD;

the neutral sound [ə] as in BUT, SOME, AWAY, LESSON;

[ər] as in SIR, BURN, WORD, MISTER;

[ð] as in THIS, THERE; [θ] as in THICK, THANK;

[sh] as in SHE, FISH, NATION; [zh] as in USUAL, MEASURE, MIRAGE;

[j] as in JOKE, GIN, PAGE; [ch] as in CHEESE, RICH, PICTURE;

[n] as in NO, PIN, RUN; [ŋ] as in SONG, KING, BANK; [y] as in YES.

The stress mark ['] before a syllable indicates the syllable with primary stress. (Знак ударения ['] перед слогом указывает слог с главным ударением.)

Transcription is given according to American pronunciation. (Транскрипция дается согласно американскому произношению.)

The neutral sound [ə] may be invisible in Internet Explorer 6. (Нейтральный звук [ə] может быть невидим в Internet Explorer 6.)

Silent B

lamb [læm] (ягненок); lambs [læmz] (ягнята);

jamb [jæm] (косяк двери; боковая подпорка);

climb [klaim] (взбираться на); climbed [claimd] (взобрался на);

limb [lim] (конечность); limbs [limz] (конечности);

bomb [bom] (бомба); bombs [bomz] (бомбы); bomber ['bomər] (бомбардировщик);

comb [koum] (расческа; причесать); combed [koumd] (причесал);

tomb [tu:m] (надгробие, гробница); tombstone ['tu:mstoun] (надгробная плита);

womb [wu:m] (анатом.: матка);

crumb [krəm] (крошка); But: crumble ['krəmbəl], ['krəmbl] (крошиться);

dumb [dəm] (немой; тупой); dumbhead ['dəmhed] (тупица);

numb [nəm] (онемевший); numbness ['nəmnis] (онемение);

plumb [pləm] (отвес);

plumber ['pləmər] (слесарь-сантехник); plumbing ['pləmiŋ] (водопроводная система);

succumb [sə'cəm] (уступить, не устоять)

thumb [θəm] (большой палец руки); thumbnail ['θəmneil] (ноготь большого пальца; уменьшенное изображение);

debt [det] (долг); debtor ['detər] (должник);

doubt [daut] (сомнение); doubting ['dautiŋ] (сомневающийся);

subtle ['sətl], ['sətəl] (тонкий; неявный); subtlety ['sətlti], ['sətəlti] (тонкость); subtly ['sətli] (тонко).

Silent C

Connecticut [kə'netikət] (Коннектикут);

indict [in'dait] (предъявлять обвинение в суде); indictment [in'daitmənt] (обвинительный акт);

victuals ['vitlz] (провиант, провизия, продовольствие); to victual ['vitl] (снабжать провиантом);

corpuscle ['ko:rpəsəl], ['ko:rpəsl] (частица); But: corpuscular [ko:r'pəskyələr] (корпускулярный);

muscle ['məsəl], ['məsl] (мускул, мышца); But: muscular ['məskyələr] (мускулистый);

Note: The combination SC represents the sound [s] before the vowels E, I, Y and the sound [sk] before the vowels A, O, U and consonants. Compare: scene [si:n] – score [sko:r]. See Spelling Patterns for Consonants (4. LETTER C: sounds [s], [k]) in the section Writing.

Примечание: Сочетание SC передает звук [s] перед гласными E, I, Y и звук [sk] перед гласными A, O, U и согласными. Сравните: scene [si:n] – score [sko:r]. См. Spelling Patterns for Consonants (4. LETTER C: sounds [s], [k]) в разделе Writing.

Silent CH

yacht [yot] (яхта); yachtsman ['yotsmən] (яхтсмен); yachting ['yotiŋ] (плавание на яхте; яхтенный спорт; парусный спорт);

Silent D

handkerchief ['hæŋkərchi:f] (носовой платок);

handsome ['hænsəm] (красивый);

Wednesday ['wenzdei] (среда).

Silent E

Note: The mute vowel E at the end of the syllable makes this syllable open. Final E is not pronounced, except in some words of foreign origin: apostrophe [ə'postrəfi], catastrophe [kə'tæstrəfi], cafe [kæ'fei], psyche ['saiki].

Примечание: Немая гласная E в конце слога делает этот слог открытым. Конечная E не произносится, кроме как в некоторых словах иностранного происхождения: apostrophe [ə'postrəfi] (апостроф), catastrophe [kə'tæstrəfi] (катастрофа), cafe [kæ'fei] (кафе), psyche ['saiki] (душа).

late [leit] (поздний); lately ['leitli] (за последнее время);

race [reis] (гонка), racehorse ['reis ho:rs] (скаковая лошадь);

save [seiv] (спасать); saved [seivd] (спас);

life [laif] (жизнь); lifeless ['laiflis] (безжизненный);

drive [draiv] (вести машину); driveway ['draivwei] (подъездная дорога к дому);

note [nout] (отмечать; заметка); notebook ['noutbuk] (тетрадь);

more [mo:r] (больше); care [keər] (заботиться); hire ['haiər] (нанимать);

use [yu:s] (польза); useful ['yu:sfəl] (полезный);

blue [blu:] (синий); blueprint ['blu:print] (схема);

clue [klu:] (подсказка, ключ к);

lie [lai] (лежать; лгать); tie [tai] (связывать);

dye [dai] (краситель; окрашивать); toe [tou] (палец ноги).

Silent G

gnash [næsh] (скрежетать зубами);

gnat [næt] (комар, мошка);

gnaw [no:] (грызть); gnawing ['no:iŋ] (грызущий; терзающий; ноющий);

gnome [noum] (гном);

gnostic ['nostik] (относящийся к знанию; гностический); gnosis ['nousis] (гностицизм);

But: agnostic [æg'nostik] (агностик; агностический); agnosticism [æg'nostisizm] (агностицизм);

gnu [nu:] (антилопа гну);

campaign [cæm'pein] (кампания);

champagne [shæm'pein] (шампанское);

foreign ['fo:rin], ['forin] (иностранный); foreigner ['fo:rinər], ['forinər] (иностранец);

feign [fein] (притворяться, симулировать);

reign [rein] (царствование; царствовать);

sovereign ['sovrin] (верховный правитель; суверенный);

sign [sain] (знак); But: signature ['signəchər] (подпись);

assign [ə'sain] (назначать); assignment [ə'sainmənt] (назначение; задание); But: assignation [æsig'neishən] (условленная тайная встреча; назначение);

design [di'zain] (замысел; дизайн); But: designation [dezig'neishən] (обозначение);

resign [ri'zain] (уходить в отставку); But: resignation [rezig'neishən] (отставка);

benign [bi'nain] (благоприятный; доброкачественный);

malign [mə'lain] (пагубный); But: malignant [mə'lignənt] (злокачественный);

diaphragm ['daiəfræm] (диафрагма);

phlegm [flem] (слизь, флегма); But: phlegmatic [fleg'mætik] (флегматичный);

paradigm ['pærədaim] (парадигма).

Silent GH

high [hai] (высокий);

sigh [sai] (вздыхать);

thigh [θai] (бедро);

weigh [wei] (весить; взвешивать);

neighbor, neighbour ['neibər] (сосед);

dough [dou] (тесто);

though [ðou] (хотя, тем не менее);

through [θru:] (сквозь, через);

thorough ['θərou], ['θərə] (тщательный); thoroughly ['θərəli] (тщательно);

plough [plau] (плуг; пахать);

bough [bau] (сук, ветвь);

slough [slau] (болото, трясина, топь; уныние);

But: cough [ko:f], [kof] (кашель; кашлять); laugh [læf] (смеяться); enough [i'nəf] (достаточно); rough [rəf] (грубый); tough [təf] (жесткий); slough [sləf] (сброшенная кожа змеи; струп);

bought [bo:t] (купил – прошедшее время от buy);

brought [bro:t] (принес – пр. вр. от bring);

fought [fo:t] (сражался, воевал – пр. вр. от fight);

ought to ['o:tə] (следовало бы);

sought [so:t] (искал; пытался найти – пр. вр. от seek)

thought [θo:t] (думал – пр. вр. от think)

drought [draut] (засуха);

caught [ko:t] (поймал – пр. вр. от catch);

taught [to:t] (научил – пр. вр. от teach);

distraught [di'stro:t] (в смятении; обезумевший);

But: draught [dræft], [dra:ft] (тяга; нацеживание; сквозняк); Note: AmE draft (сквозняк);

But: draughts [dra:fts], [dræfts] (игра в шашки); Note: AmE checkers (игра в шашки);

haughty ['ho:ti] (высокомерный; заносчивый);

daughter ['do:tər] (дочь);

slaughter ['slo:tər] (бойня, резня; забой скота);

But: laughter ['læftər], ['la:ftər] (смех);

bright [brait] (яркий; сообразительный);

fight [fait] (сражаться, воевать; бой, борьба; ссора);

flight [flait] (полет);

fright [frait] (испуг);

knight [nait] (рыцарь);

light [lait] (свет);

might [mait] (мощь; мог бы);

night [nait] (ночь);

right [rait] (право; правильный);

sight [sait] (зрение; вид);

tight [tait] (крепкий; натянутый; тесный);

straight [streit] (прямой);

eight [eit] (восемь);

freight [freit] (грузовые перевозки; груз; фрахт);

weight [weit] (вес);

height [hait] (рост, высота).

Silent H

hour ['auər] (час);

honor, honour ['onər] (честь); honest ['onist] (честный);

heir [eər] (наследник); But: inherit [in'herit] (наследовать); inheritance [in'heritəns] (наследство);

herb [hərb], [ərb] (трава, травяное растение, особенно лекарственное или ароматическое); herbal ['hərbəl], ['ərbəl] (травяной);

forehead ['fo:rid], ['fo:rhed], ['forid], ['forəd] (лоб);

shepherd ['shepərd] (пастух);

vehicle ['vi:ikəl], ['vi:ikl] (транспортное средство);

vehement ['vi:əmənt] (неистовый); vehemence ['vi:əməns] (неистовство);

John [jon]; Hannah ['hænə]; Zachariah [zækə'raiə];

messiah [mi'saiə] (мессия, спаситель);

ghost [goust] (призрак);

ghastly ['gæstly], ['ga:stly] (наводящий ужас);

Ghana ['ga:nə] (Гана);

ghetto ['getou] (гетто);

yoghurt, yogurt, yoghourt ['yougərt] (йогурт);

rhapsody ['ræpsədi] (рапсодия);

rhetoric ['retərik] (риторика); rhetorical [ri'to:rikəl] (риторический);

rheumatism ['ru:mətizm], ['ru:mətizəm] (ревматизм); rheumatic [ru:'mætic] (ревматический);

Rhine [rain] (Рейн);

rhombus ['rombəs] (ромб);

rhyme [raim] (рифма, стих; рифмовать);

rhythm ['riðəm], ['riðm] (ритм); rhythmical ['riðmikəl] (ритмичный);

diarrhea, diarrhoea [daiə'ri:ə] (диарея, понос);

what [wot] (что); why [wai] (почему); when [wen] (когда); where [weər] (где); which [wich] (который); whether ['weðər] (ли);

But: who [hu:] (кто); whom [hu:m] (кого); whose [hu:z] (чей);

whale [weil] (кит);

wheat [wi:t] (пшеница);

wheel [wi:l] (колесо);

whether ['weðər] (ли);

while [wail] (в то время как);

white [wait] (белый);

whine [wain] (жалобный вой; скулить, хныкать);

whip [wip] (хлыст; хлестать);

whisper ['wispər] (шепот; шептать);

whiskers ['wiskərz] (усы);

whiskey, whisky ['wiski] (виски);

whistle ['wisəl], ['wisl] (свисток; свистеть);

whirl [wərl] (вертеться, кружиться);

exhaust [ig'zo:st] (выхлоп; истощать);

exhibit [ig'zibit] (экспонат; выставлять, показывать); exhibition [eksi'bishən] (выставка);

exhilarate [ig'ziləreit] (оживлять, возбуждать);

exhort [ig'zo:rt] (побуждать; увещевать);

But: exhale [eks'heil], [ig'zeil] (выдыхать); exhume [eks'hyu:m], [ig'zu:m] (эксгумировать); exhumation [eks hyu:'meishən] (эксгумация).

Silent K

know [nou] (знать);

knit [nit] (вязать);

knee [ni:] (колено); kneel [ni:l] (встать на колени);

knife [naif] (нож); knives [naivz] (ножи);

knight [nait] (рыцарь);

knock [nok] (стучать);

knob [nob] (шишка, бугор; шарообразная ручка двери);

knot [not] (узел);

knuckle ['nəkəl], ['nəkl] (сустав пальца);

knack [næk] (сноровка, умение);

knap [næp] (удар; дробить).

Silent L

calm [ka:m] (спокойный);

balm [ba:m] (бальзам);

palm [pa:m] (ладонь; пальма);

salmon ['sæmən] (лосось);

almond ['a:mənd], ['æmənd] (миндаль);

alms [a:mz] (милостыня, подаяние);

psalm [sa:m] (псалм);

qualm [kwa:m], [kwo:m] (приступ сомнения, неуверенности, тревоги; приступ тошноты);

calf [kæf], [ka:f] (теленок; икра ноги); calves [kævz], [ka:vz] (телята; икры ног);

half [hæf], [ha:f] (половина); halves [hævz], [ha:vz] (половины); to halve [hæv], [ha:v] (делить пополам);

salve [sæv], [sa:v] (целебная мазь); But: salvage ['sælvij] (спасение); salvation [sæl'veishən] (спасение);

talk [to:k] (разговаривать);

walk [wo:k] (идти пешком; гулять);

stalk [sto:k] (стебель; выслеживать);

chalk [cho:k] (мел);

balk [bo:k] (препятствовать); But: Balkan ['bo:lkən] (Балканский); bulk [bəlk] (объем, масса; большая часть чего-то);

falcon ['fo:lkən], ['fælkən], ['fo:kən] (сокол);

folk [fouk] (народный);

yolk [youk] (желток);

could [kud] (мог, мог бы); should [shud] (следовало бы); would [wud] (хотел бы);

Lincoln ['liŋkən] (Линкольн);

solder ['sodər], ['soldər], ['souldər] (припой; паять); But: soldier ['souljər] (солдат); sold [sould] (продал).

Silent M

mnemonic [ni'monik], [ni:'monik] (мнемонический); mnemonics [ni'moniks], [ni:'moniks] (мнемоника).

Silent N

autumn ['o:təm] (осень); But: autumnal [o:'təmnəl] (происходящий осенью; осенний);

column ['koləm] (колонна; столб(ик); колонка); But: columnar [kə'ləmnər] (в виде колонны);

hymn [him] (гимн); hymns [himz] (гимны); But: hymnist ['himnist] (сочинитель гимнов);

solemn ['soləm] (торжественный); solemnly ['soləmli] (торжественно); But: solemnity [sə'lemniti] (торжественность);

condemn [kən'dem] (осуждать, приговаривать); condemned [kən'demd] (осудил; осужденный, приговоренный); But: condemnation [kondem'neishən] (осуждение);

damn [dæm] (проклятие; проклинать); damned [dæmd] (проклял; проклятый, ужасный); But: damnation [dæm'neishən] (проклятие, осуждение).

Silent P

pneumonia [nu'mouniə], [nyu:'mouniə](пневмония); pneumatic [nu'mætik], [nyu:'mætik] (пневматический);

psalm [sa:m] (псалм); psalms [sa:mz] (псалмы); psalmist [sa:mist] (сочинитель псалмов);

psychology [sai'koləgi] (психология); psychologist [sai'koləgist] (психолог);

psyche ['saiki] (душа); psychic ['saikik] (относящийся к душе, психике; обладающий телепатией);

psychopath ['saikoupæθ]] (психопат); psycho ['saikou] (псих, психопат);

psychiatry [sai'kaiətri] (психиатрия); psychiatrist [sai'kaiətrist] (психиатр);

pseudonym ['su:dənim], ['syu:dənim] (псевдоним); pseudo ['su:dou], ['syu:dou] (ложный, фальшивый);

pterodactyl [terə'dæktil] (птеродактиль); pterosaur ['terəso:r] (птерозавр);

Ptolemy ['toləmi] (Птолемей);

corps [ko:r] (корпус, организация); corps [ko:rz] (мн.ч.: корпусы, организации);

But: corpse [ko:rps] (труп); corpus ['ko:rpəs] (свод законов; собрание сочинений; тело);

coup [ku:] (мастерский ход, удар; успешный маневр);

coup d'etat ['ku: dei 'ta:] (государственный переворот);

coup de grace [ku:də 'gra:s] (смертельный удар, которым добивают из жалости);

But: coupe [ku:p], [ku:'pei] (автомобиль с кузовом купе);

cupboard ['kəbərd] (буфет, сервант);

raspberry ['ræzberi], ['ra:zberi] (малина);

sapphire ['sæfaiər] (сапфир);

receipt [ri'si:t] (квитанция).

Silent S

aisle [ail] (проход между рядами в театре, самолете, магазине); aisles [ailz] (проходы между рядами);

island ['ailənd] (остров); islands ['ailəndz] (острова);

isle [ail] (остров); isles [ailz] (острова);

viscount ['vaikaunt] (виконт); viscountess ['vaikauntess] (виконтесса);

corps [ko:r] (корпус, организация); corps [ko:rz] (мн.ч.: корпусы, организации);

Note: The combination SC: see note for Silent C. (Примечание: Сочетание SC: посмотрите примечание к Silent C.)

Silent T

listen ['lisən] (слушать);

glisten ['glisən] (сверкать);

fasten ['fæsən], ['fa:sn] (прикреплять, пристегивать); fastener ['fæsənər], ['fa:sənər] (застежка; крепление); But: fast [fæst] (быстрый; крепкий);

hasten ['heisən] (спешить, торопить); But: haste [heist] (спешка);

often ['ofən] (часто);

soften ['sofən] (смягчать); But: soft [soft] (мягкий);

moisten ['moisən] (увлажнять); But: moist [moist] (влажный); moisture ['moischər] (влага, влажность); moisturizer ['moischəraizər] (увлажнитель);

christen ['krisən] (крестить, давать имя); Christmas ['krisməs] (Рождество); But: Christ [kraist] (Христос); Christian ['krischən] (христианский);

apostle [ə'posəl], [ə'posl] (апостол);

castle ['kæsəl], ['ka:sl] (замок, дворец);

bustle ['bəsəl], ['bəsl] (суматоха; шумно, энергично действовать);

hustle ['həsəl], ['həsl] (толкотня, суета; толкаться);

rustle ['rəsəl], ['rəsl] (шелест; шелестеть);

nestle ['nesəl], ['nesl] (уютно примоститься, угнездиться; прильнуть); nestling ['nesliŋ], ['nestliŋ] (птенчик, неоперившийся птенец);

bristle ['brisəl], ['brisl] (щетина);

whistle ['wisəl], ['wisl] (свисток; свистеть); whistling ['wisliŋ] (свист; свистящий);

wrestle ['resəl], ['resl] (борьба; бороться); wrestler ['reslər] (борец); wrestling ['resliŋ] (спорт: борьба);

mistletoe ['misəltou], ['misltou] (омела белая);

chestnut ['chesnət] (каштан);

mortgage ['morgij] (заклад; залог; закладная; ипотека);

ballet [bæ'lei], ['bælei] (балет); ballets [bæ'leiz], ['bæleiz] (балеты);

beret [bə'rei], ['berei] (берет); berets [bə'reiz], ['bereiz] (береты);

bouquet [bou'kei], [bu:'kei] (букет цветов; букет, аромат вина);

buffet [bə'fei], [bu'fei] (буфет; шведский стол);

fillet, filet [fi'lei], ['filei] (филе мяса или рыбы);

gourmet ['gurmei], ['gourmei], [gour'mei] (гурман, знаток хорошей еды и напитков);

debut [dei'byu:], [di'byu:], ['deibyu:], ['debyu:] (дебют); But: debutant ['debyuta:nt] (дебютант); debutante ['debyuta:nt] (дебютантка; молодая девушка, впервые выходящая в высшее общество);

depot ['di:pou] (депо).

Silent W

who [hu:] (кто); whom [hu:m] (кого); whose [hu:z] (чей);

whole [houl] (целый);

wrack [ræk] (разрушение);

wrangle ['ræŋgəl], ['ræŋgl] (яростно спорить; пасти стадо (верхом); wrangler ['ræŋglər] (спорщик, полемист; пастух, ковбой);

wrap [ræp] (обертка; заворачивать);

wrath [ræθ] (гнев, ярость);

wreck [rek] (крушение, катастрофа; терпеть крушение);

wrench [rench] (гаечный ключ; выкручивать);

wrestle ['resəl], ['resl] (бороться; борьба); wrestling ['resliŋ] (спорт: борьба);

wretch [rech] (жалкий, негодный человек);

write [rait] (писать); written ['ritn], ['ritən] (письменный; написанный);

wrist [rist] (кисть руки);

wrinkle ['riŋkəl], ['riŋkl] (морщина; морщить);

wriggle ['rigəl], ['rigl] (извилина; извиваться);

wrong [ro:ŋ] (неправильный);

wry [rai] (перекошенный, искаженный);

sword [so:rd] (меч); But: swan [swon] (лебедь); swamp [swomp] (болото);

answer ['ænsər] (ответ; ответить);

two [tu:] (два); But: twice [twais] (дважды); twenty ['twenti] (двадцать); twins [twinz] (близнецы);

Greenwich ['grinij], ['grinich] Гринвич.