Home | Grammar | Phonetics | Phrases | Vocabulary | Idioms | Writing | Miscellany | Kids | Hobby | Messages |
There are five parts of a sentence: the subject, the predicate, the attribute, the object, and the adverbial modifier. Accordingly, there are five types of subordinate clauses: the subject clause, the predicative clause, the attributive clause, the object clause, and several types of adverbial clauses.
Subordinate clauses are also called dependent clauses because they can't be used without the main clause. Word order in subordinate clauses is first the subject, then the verb. Compare these pairs of simple and complex sentences:
I bought a book on history.
I bought the book that you asked for.
I know the way to his house.
I know where he lives.
He went home after work.
He went home after he had finished work.
The subject clause functions as the subject of the sentence. Subject clauses are introduced by the words "who, what, how, when, where, that, whether".
Who brought the roses is a secret.
What you told me was interesting.
How it happened is not clear.
The subject clause is often placed after the predicate, and the formal subject "It" is used in such sentences.
It is not known who brought the roses.
It is not clear how it happened.
It is doubtful that he will come back today.
The predicative clause functions as part of the predicate and usually stands after the linking verb BE.
The problem is that he is rude.
The question is where I can find enough money for my project.
This is what he said to her.
This is how it happened.
The attributive clause performs the function of an attribute and stands after the noun that it modifies. Attributive clauses are introduced by the words "who, whom, whose, which, that, when, where, why".
The man who helped her was Dr. Lee.
The bag that he bought cost forty dollars.
Here's the book that I am talking about.
The place where she lives is not far from here.
The time when they were friends is gone.
Object clauses function as objects. (Object clauses are described more fully in Sequence of Tenses in the section Grammar.)
He told us that he had already bought a car.
I know where we can find him.
I asked how I could help him.
Adverbial clauses function as adverbial modifiers. Adverbial clauses include several types of clauses that indicate time, place, purpose, cause, result, condition, concession, manner, comparison.
He went where I told him to go.
This cat sleeps wherever it wants.
Go down this street and stop where the road turns right.
When she arrived, they went home.
She left while he was sleeping.
He hasn't called me since he arrived.
He left before I returned.
Call me as soon as you receive the report.
No future tense is used in subordinate clauses of time referring to the future (after the conjunctions "when, till, until, after, before, as soon as, as long as, by the time", and some others). The present tense, usually the Simple Present, is used instead of the future in clauses of time.
He will call you when he returns.
I'll help you after I have dinner.
I will wait until he finishes his work.
I said that I would wait until he finished his work.
We will go to the lake on Saturday if the weather is good.
If the plane left on time, they should be in New York now.
If he has already seen the report, he knows about our plans.
No future tense is used in subordinate clauses of condition referring to the future (after the conjunctions "if, unless, in case, on condition that", and some others).
If he calls, tell him the truth.
I will talk to him if I see him.
I won't be able to go with you unless I finish this work soon enough.
He works hard so that he can buy a house for his family.
He gave her detailed directions so that she could find his house easily.
They should call her in advance so that she may prepare for their visit.
We left early in order that we might get there before the beginning of the wedding ceremony.
My car was repaired on Thursday so that on Friday I was able to leave.
I have so much work this week that I won't be able to go to the concert.
It was so cold that I stayed home.
He was so tired that he fell asleep.
I can't come to the party because I have a cold.
I went home because I was tired.
I called you because I needed money.
Since she didn't know anyone there, she stayed in her room most of the time.
As there are several possible answers to this question, let's discuss all of them.
He works as quickly as he can.
Tom is older than I am.
It looks as if it is going to snow.
You sound as if you have a sore throat.
Note that after "as if; as though", the subjunctive mood is used in cases expressing unreality.
He looks as if he were old and sick.
She described it as if she had seen it all with her own eyes.
She loves them as though they were her children.
(See more examples with "as if, as though" at the end of Subjunctive Mood Summary in the section Grammar.)
Though he was tired, he kept working.
Although it was already dark, he could still see the shapes of the trees.
He didn't convince them, although he tried very hard.
No matter what she says, call me at nine o'clock.
Whatever happens, you must help each other.
Find him, whatever happens.
A comma is generally not used between the main clause and the adverbial subordinate clause if the subordinate clause stands after the main clause. But a comma is used between them if the subordinate clause stands at the beginning of the sentence before the main clause. Compare:
She went for a walk in the park after she had finished her work on the report.
After she had finished her work on the report, she went for a walk in the park.
A comma is used before the adverbial subordinate clause if the subordinate clause refers to the whole main clause (not only to the verb in it). Such situations often occur in the case of the clauses beginning with "though, although, whatever, no matter what" and "because". Compare:
She was absent because she was ill.
They must have been sleeping, because there was no light in their windows.
There are some differences in the way English and Russian linguistic sources describe subordinate clauses, which may present some difficulty for language learners.
In English grammar materials, subordinate clauses are divided into three main types: noun clauses, adjective clauses, and adverb clauses. Adjective clauses (attributive clauses) and adverb clauses (adverbial clauses) are described similarly in English and Russian materials.
Noun clauses are described differently in English materials. Noun clauses include three types of subordinate clauses described in Russian materials: the subject clause, the predicative clause, and the object clause.
Noun clauses function as nouns. A noun clause can serve as the subject of the sentence, as a predicative noun, or as an object.
What he said was really funny. (Noun clause "What he said" is the subject.)
This is not what I meant. (Noun clause "what I meant" is in the function of predicative noun.)
She says that he will come back tomorrow. (Noun clause "that he will come back tomorrow" is a direct object.)
He is not interested in what she is doing. (Noun clause "what she is doing" is a prepositional object.)
The term "relative clauses" in English materials refers to noun clauses and adjective clauses introduced by the relative pronouns "who (whom, whose), which, that, what".
Relative clauses in the form of noun clauses are introduced by the relative pronouns "who (whom, whose), which, what".
Who will be able to do it is still a question.
I don't know which of these bags belongs to her.
I didn't hear what he said.
Relative clauses in the form of adjective clauses are introduced by the relative pronouns "who (whom, whose), which, that". "Who" refers to persons; "which" refers to things"; "that" refers to things or persons. To avoid possible mistakes, language learners should use "who" (not "that") when referring to people.
The boy who is standing by the door is her nephew. Or: The boy standing by the door is her nephew.
The man to whom she is speaking is her doctor. Or: The man she is speaking to is her doctor.
The house in which he lived was too far from the center of the city. Or: The house he lived in was too far from the city center.
The people whose house he bought moved to Boston.
I lost the pen that you gave me. Or: I lost the pen which you gave me. Or: I lost the pen you gave me.
She likes the stories that he writes. Or: She likes the stories which he writes. Or: She likes the stories he writes.
Relative clauses that have parenthetical character (i.e., nonrestrictive clauses) are separated by commas. Such clauses are usually introduced by the relative pronouns "which" and "who" (whom, whose), but not by "that".
She lost his book, which made him angry.
She doesn't study hard, which worries her parents.
My brother, who now lives in Greece, invited us to spend next summer at his place.
The war, which lasted nearly ten years, brought devastation and suffering to both countries.
Есть пять членов предложения: подлежащее, сказуемое, определение, дополнение, обстоятельство. Соответственно, есть пять типов придаточных предложений: придаточное подлежащее, придаточное сказуемое, придаточное определительное, придаточное дополнительное и несколько типов обстоятельственных придаточных.
Придаточные предложения также называют зависимыми предложениями, т.к. они не могут употребляться без главного предложения. Порядок слов в придаточных – сначала подлежащее, затем глагол. Сравните эти пары простых и сложноподчиненных предложений:
Я купил книгу по истории.
Я купил книгу, которую вы просили.
Я знаю дорогу к его дому.
Я знаю, где он живет.
Он пошел домой после работы.
Он пошел домой после того, как закончил работу.
Придаточное предложение подлежащее выполняет функцию подлежащего в предложении. Придаточные подлежащие вводятся словами "who, what, how, when, where, that, whether".
Кто принес розы, секрет.
Что вы мне рассказали, было интересно.
Как это случилось, неясно.
Придаточное подлежащее часто ставится после сказуемого, и в таких предложениях употребляется формальное подлежащее "It".
Неизвестно, кто принес розы.
Неясно, как это случилось.
Сомнительно, что он вернется сегодня.
Придаточное предложение сказуемое выполняет функцию именной части составного сказуемого и обычно стоит после глагола-связки BE.
Проблема в том, что он груб.
Вопрос в том, где я могу найти достаточно денег для моего проекта.
Это то, что он ей сказал.
Вот как это случилось.
Определительное придаточное предложение выполняет функцию определения и стоит после существительного, которое оно определяет. Определительные придаточные предложения вводятся словами "who, whom, whose, which, that, when, where, why".
Человек, который помог ей, был доктор Ли.
Сумка, которую он купил, стоила сорок долларов.
Вот книга, о которой я говорю.
Место, где она живет, недалеко отсюда.
Время, когда они были друзьями, ушло.
Дополнительные придаточные предложения выполняют функцию дополнения. (Дополнительные придаточные предложения описаны более полно в статье Sequence of Tenses в разделе Grammar.)
Он сказал нам, что уже купил машину.
Я знаю, где мы можем его найти.
Я спросил, как я могу помочь ему.
Обстоятельственные придаточные предложения выполняют функцию обстоятельства. Они включают в себя несколько типов придаточных предложений, которые указывают время, место, цель, причину, результат, условие, уступку, образ действия, сравнение.
Он пошел (туда), куда я ему сказал.
Этот кот спит (там), где захочет.
Идите по этой улице и остановитесь (там), где дорога поворачивает направо.
Когда она приехала, они пошли домой.
Она ушла, когда он спал.
Он не звонил мне с тех пор, как приехал.
Он ушел до того, как я вернулся.
Позвоните мне, как только получите доклад.
Не употребляется будущее время в придаточных предложениях времени, относящихся к будущему (после союзов "when, till, until, after, before, as soon as, as long as, by the time" и некоторых других). Настоящее время, обычно Simple Present (Простое настоящее), употребляется вместо будущего в придаточных предложениях времени.
Он позвонит вам, когда вернется.
Я помогу вам после того, как пообедаю.
Я подожду, пока он не закончит свою работу.
Я сказал, что подожду, пока он не закончит свою работу.
Мы поедем к озеру в субботу, если погода будет хорошая.
Если самолет вылетел вовремя, они должны быть в Нью-Йорке сейчас.
Если он уже видел доклад, (то) он знает о наших планах.
Не употребляется будущее время в придаточных предложениях условия, относящихся к будущему времени (после союзов "if, unless, in case, on condition that" и некоторых других).
Если он позвонит, скажите ему правду.
Я поговорю с ним, если увижу его.
Я не смогу пойти с вами, если только не закончу эту работу достаточно скоро.
Он много работает, чтобы он мог купить дом для своей семьи.
Он дал ей детальные указания (пути), чтобы она могла легко найти его дом.
Им следует позвонить ей заранее, чтобы она могла подготовиться к их визиту.
Мы выехали пораньше, чтобы мы могли приехать туда до начала свадебной церемонии.
Мою машину починили в четверг, так что в пятницу я смог уехать.
У меня столько работы на этой неделе, что я не смогу пойти на концерт.
Было так холодно, что я остался дома.
Он так устал, что заснул.
Я не могу прийти на вечеринку, потому что у меня простуда.
Я пошел домой, потому что устал.
Я позвонил вам, так как мне были нужны деньги.
Поскольку она никого там не знала, она оставалась в своей комнате большую часть времени.
Поскольку есть несколько возможных ответов на этот вопрос, давайте обсудим их все.
Он работает так быстро, как может.
Том старше, чем я.
Выглядит так, как будто пойдет снег.
Вы звучите так, как будто у вас больное горло.
Обратите внимание, что после "as if; as though" употребляется сослагательное наклонение в случаях, выражающих нереальность.
Он выглядит так, как будто он старый и больной.
Она описала это так, как если бы она видела все это своими собственными глазами.
Она любит их так, как будто они ее дети.
(Посмотрите еще примеры с союзами "as if, as though" в конце статьи Subjunctive Mood Summary в разделе Grammar.)
Хотя он устал, он продолжал работать.
Хотя было уже темно, он все еще мог видеть очертания деревьев.
Он не убедил их, хотя он очень старался.
Что бы она ни говорила, позвоните мне в девять часов.
Что бы ни случилось, вы должны помогать друг другу.
Найди его, что бы ни случилось.
Запятая обычно не ставится между главным предложением и обстоятельственным придаточным предложением, если придаточное предложение стоит после главного предложения. Но запятая ставится между ними, если придаточное предложение стоит в начале предложения перед главным предложением. Сравните:
Она пошла на прогулку в парк после того, как закончила свою работу над докладом.
После того, как она закончила свою работу над докладом, она пошла на прогулку в парк.
Запятая ставится перед обстоятельственным придаточным предложением, если придаточное предложение относится ко всему главному предложению (а не только к глаголу в нем). Такие ситуации часто возникают в случае придаточных предложений, начинающихся с "though, although, whatever, no matter what" и "because". Сравните:
Она отсутствовала, потому что она была больна.
Они, должно быть, спали, потому что в их окнах не было света.
Есть некоторые различия в том, как английские и русские лингвистические источники описывают придаточные предложения, что может представлять трудность для изучающих язык.
В английских материалах по грамматике, придаточные предложения делятся на три основных типа: noun clauses, adjective clauses и adverb clauses. Adjective clauses (attributive clauses) и adverb clauses (adverbial clauses) описываются похожим образом в английских и русских материалах.
Noun clauses описываются по-другому в английских материалах. Noun clauses включают в себя три типа придаточных предложений, описываемых в русских материалах: придаточное предложение подлежащее, придаточное предложение сказуемое и дополнительное придаточное предложение.
Noun clauses выполняют функцию существительных. Noun clause может служить как подлежащее, как именная часть составного сказуемого или как дополнение.
Что он сказал, было действительно смешно. (Noun clause "What he said" – подлежащее.)
Это не то, что я имел в виду. (Noun clause "what I meant" выполняет функцию именной части составного сказуемого.)
Она говорит, что он вернется завтра. (Noun clause "that he will come back tomorrow" – прямое дополнение.)
У него нет интереса к тому, что она делает. (Noun clause "what she is doing" – предложное дополнение.)
Термин "relative clauses" в английских материалах имеет в виду noun clauses и adjective clauses, вводимые относительными местоимениями "who (whom, whose), which, that, what".
Относительные придаточные предложения в виде noun clauses вводятся относительными местоимениями "who (whom, whose), which, what".
Кто сможет это сделать, по-прежнему вопрос.
Я не знаю, которая из этих сумок принадлежит ей.
Я не слышал, что он сказал.
Относительные придаточные предложения в виде adjective clauses вводятся относительными местоимениями "who (whom, whose), which, that". "Who" относится к людям; "which" относится к вещам; "that" относится к вещам или людям. Во избежание возможных ошибок, изучающим язык следует употреблять "who" (а не "that") в отношении людей.
Мальчик, который стоит у двери, ее племянник. Или: Мальчик, стоящий у двери, ее племянник.
Мужчина, с которым она разговаривает, ее врач.
Дом, в котором он жил, был слишком далеко от центра города.
Люди, чей дом он купил, переехали в Бостон.
Я потерял ручку, которую вы мне дали.
Ей нравятся рассказы, которые он пишет.
Относительные придаточные предложения, имеющие характер вводного элемента (т.е. не ограничительные), отделяются запятыми. Такие придаточные предложения обычно вводятся относительными местоимениями "which, who (whom, whose)", но не "that".
Она потеряла его книгу, что разозлило его.
Она мало занимается, что беспокоит ее родителей.
Мой брат, который теперь живет в Греции, пригласил нас провести следующее лето у него.
Война, которая длилась почти десять лет, принесла разорение и страдания обеим странам.
Word order in complex sentences. Types of subordinate clauses.
Порядок слов в сложноподчиненных предложениях. Типы придаточных предложений.