Sequence of Tenses

Part 1. Sequence of tenses in complex sentences

The term "sequence of tenses" refers to the choice of the verb tense in the subordinate clause depending on the tense of the verb in the main clause. The rule of the sequence of tenses means that the tense in the subordinate clause is determined by the tense in the main clause and should agree with it both logically and grammatically. The term "sequence of tenses" is often translated into Russian as "agreement of tenses".

Generally, in complex sentences with all types of subordinate clauses, except the object clause, the sequence of the tenses in the pair "verb in the main clause – verb in the subordinate clause" is logical and based on sense and general rules of the use of tenses. The verb in the subordinate clause may be in any tense that reflects the actual time of the action and conveys the meaning correctly in the pair with the verb in the main clause.

She goes for a walk in the park when the weather is good.

She went for a walk in the park when the weather was good.

She has been teaching since she graduated from college.

I went to bed early because I was very tired.

He didn't answer your questions because he doesn't speak English.

While I was watching TV, the telephone rang.

By the time he returned, I had typed ten pages of my report.

The books that I bought yesterday are on my desk.

The surgeon who is going to perform the operation arrived yesterday.

The surgeon who was going to perform the operation fell ill yesterday.

Yesterday the patient felt better than he feels today.

Note: According to the rules of the use of tenses, the simple present is used instead of the simple future in adverbial clauses of time and condition referring to the future.

He will ask her about it when he sees her tomorrow.

She will visit them tomorrow if she has the time.

Part 2. Sequence of tenses in sentences with object clauses

Object subordinate clauses answer the question "what?" and stand in the place of an object after such verbs as "know, think, believe, understand, wonder, agree, say, tell, ask, answer, remark" and phrases like "I'm sure (that), I'm afraid (that)". Object clauses are connected to the main clause by the conjunction "that" (which is often omitted) and by other conjunctions, such as where, when, why, how, whether, if.

Present or future in the main clause

If the verb in the main clause is in the present or in the future, the verb in the object subordinate clause may be in any tense that conveys the meaning correctly according to sense, logic, and general rules of the use of tenses.

I think (that) he lives on Rose Street.

I don't know if she is in town.

I don't know whether he will agree to do it.

I wonder whether she will buy this house.

I'm not sure that he will help us.

I see that she is writing a report.

I know that John has already left for Chicago.

I know where she went.

I have heard that Mr. Smith is going to be our new director.

He will understand that you want to help him.

I will ask him why he didn't buy that book.

Past tense in the main clause

If the verb in the main clause is in the past tense, the verb in the object subordinate clause should also be used in one of the past tenses. The examples below show how the sentences given above will change if we use the past tense in the main clause.

I thought (that) he lived on Rose Street.

I didn't know if she was in town.

I didn't know whether he would agree to do it.

I wondered whether she would buy that house.

I wasn't sure that he would help us.

I saw that she was writing a report.

I knew that John had already left for Chicago.

I knew where she had gone.

I heard that Mr. Smith was going to be our new director.

He understood later that you wanted to help him.

I asked him why he hadn't bought that book.

This rule of the sequence of tenses may seem illogical to us, because the tense in object subordinate clauses doesn't always show the actual time of the action. In Russian object clauses, we are free to use any tense that conveys the meaning correctly, that is, the present, the future, or the past. But we have to use one of the past tenses in English object clauses if the verb in the main clause is in the past tense.

Exception from the rule

If a general truth is expressed in the object subordinate clause, the present tense is normally used in the subordinate clause despite the fact that the past tense is used in the main clause.

Newton discovered that the force of gravity pulls all bodies to the Earth.

Galileo proved that the Earth revolves around the Sun.

Compare the above examples with the standard cases below:

He learned that the hotel concierge usually locked the front door at midnight.

She found out that he still worked at a bank.

The choice of a past tense in the object subordinate clause

If the verb in the main clause is in the past tense (usually, in the simple past), there are three possible variants of the action in the subordinate clause: at the same time as the action in the main clause; earlier than the action in the main clause; later than the action in the main clause.

If the action in the subordinate clause took place at the same time as the action in the main clause, the simple past (or the past continuous if required by the context) is used in the subordinate clause.

I thought that he worked at a bank.

I knew that she was waiting for me by the entrance.

If the action in the subordinate clause took place earlier than the action in the main clause, the past perfect (or the past perfect continuous if required by the context) is used in the subordinate clause.

I knew that he had already left for Rome.

She said that she had been waiting for me for a long time.

If the action in the subordinate clause took place later than the action in the main clause, the future in the past is used in the subordinate clause ("would" is used instead of "will").

I wasn't sure that he would be at home.

I knew that she would be waiting for me by the entrance.

It will be much easier to understand the rules of the sequence of tenses if you study how direct speech is changed into reported speech. (See Sequence of Tenses in Reported Speech in the section Grammar.)

Последовательность времен

Часть 1. Последовательность времен в сложноподчиненных предложениях

Термин «последовательность времен» имеет в виду выбор времени глагола в придаточном предложении в зависимости от времени глагола в главном предложении. Правило последовательности времен значит, что время в придаточном предложении определяется временем в главном предложении и должно быть согласовано с ним как логически, так и грамматически. Термин «последовательность времен» часто переводится на русский язык как «согласование времен».

В целом, в сложноподчиненных предложениях со всеми типами придаточных предложений, кроме дополнительного придаточного, последовательность времен в паре «глагол в главном предложении – глагол в придаточном предложении» логична и основана на смысле и общих правилах употребления времен. Глагол в придаточном предложении может стоять в любом времени, которое отражает фактическое время действия и правильно передает смысл в паре с глаголом в главном предложении.

Она ходит на прогулку в парк, когда погода хорошая.

Она ходила на прогулку в парк, когда погода была хорошая.

Она преподает с тех пор, как окончила институт.

Я рано лег спать, потому что очень устал.

Он не ответил на ваши вопросы потому, что он не говорит по-английски.

В то время как я смотрел телевизор, зазвонил телефон.

К тому времени, как он вернулся, я напечатал десять страниц моего доклада.

Книги, которые я купил вчера, (находятся) на моем столе.

Хирург, который будет делать операцию, приехал вчера.

Хирург, который должен был делать операцию, заболел вчера.

Вчера пациент чувствовал себя лучше, чем он чувствует себя сегодня.

Примечание: Согласно правилам употребления времен, simple present употребляется вместо simple future в обстоятельственных придаточных времени и условия, относящихся к будущему времени.

Он спросит ее об этом, когда увидит ее завтра.

Она навестит их завтра, если у нее будет время.

Часть 2. Последовательность времен в предложениях с дополнительными придаточными

Дополнительные придаточные предложения отвечают на вопрос «что?» и стоят на месте дополнения после таких глаголов, как "know, think, believe, understand, wonder, agree, say, tell, ask, answer, remark" и фраз типа "I'm sure (that), I'm afraid (that)". Дополнительные придаточные предложения присоединяются к главному предложению союзом "that" (который часто опускается) и другими союзами, такими как where, when, why, how, whether, if.

Настоящее или будущее в главном предложении

Если глагол в главном предложении стоит в настоящем или будущем времени, глагол в дополнительном придаточном может стоять в любом времени, которое правильно передает значение согласно смыслу, логике и общим правилам употребления времен.

Я думаю, что он живет на улице Роуз.

Я не знаю, в городе ли она.

Я не знаю, согласится ли он сделать это.

Интересно, купит ли она этот дом.

Я не уверен, что он поможет нам.

Я вижу, что она пишет доклад.

Я знаю, что Джон уже уехал в Чикаго.

Я знаю, куда она пошла.

Я слышал, что Мистер Смит будет нашим новым директором.

Он поймет, что вы хотите ему помочь.

Я спрошу его, почему он не купил ту книгу.

Прошедшее время в главном предложении

Если глагол в главном предложении в прошедшем времени, глагол в дополнительном придаточном тоже должен быть в одном из прошедших времен. Примеры ниже показывают, как изменятся предложения, данные выше, если мы употребим прошедшее время в главном предложении.

Я думал, что он живет на улице Роуз.

Я не знал, в городе ли она.

Я не знал, согласится ли он сделать это.

Мне было интересно, купит ли она этот / тот дом.

Я не был уверен, что он поможет нам.

Я видел, что она пишет доклад.

Я знал, что Джон уже уехал в Чикаго.

Я знал, куда она пошла.

Я слышал, что Мистер Смит будет нашим новым директором.

Он понял позже, что вы хотите / хотели ему помочь.

Я спросил его, почему он не купил ту книгу.

Это правило согласования времен может казаться нам нелогичным, т.к. время в дополнительных придаточных не всегда показывает фактическое время действия. В русских дополнительных придаточных мы вольны употребить любое время, которое передает значение правильно, то есть настоящее, будущее или прошедшее. Но мы должны употребить одно из прошедших времен в английских дополнительных придаточных, если глагол в главном предложении в прошедшем времени.

Исключение из правила

Если в дополнительном придаточном предложении выражена общеизвестная истина, то в придаточном предложении обычно употребляется настоящее время, несмотря на то, что в главном предложении употреблено прошедшее время.

Ньютон обнаружил, что сила притяжения тянет все тела к Земле.

Галилей доказал, что Земля вращается вокруг Солнца.

Сравните примеры выше со стандартными случаями ниже:

Он узнал, что консьерж гостиницы обычно запирает входную дверь в полночь.

Она выяснила, что он все еще работает в банке.

Выбор одного из прошедших времен в дополнительном придаточном предложении

Если глагол в главном предложении стоит в прошедшем времени (обычно, в simple past), то есть три возможных варианта действия в придаточном предложении: одновременно с действием в главном предложении; раньше действия в главном предложении; позже действия в главном предложении.

Если действие в придаточном предложении произошло одновременно с действием в главном предложении, то в придаточном предложении употребляется simple past (или past continuous, если требуется по контексту).

Я думал, что он работает в банке.

Я знал, что она ждет меня у входа.

Если действие в придаточном предложении произошло раньше действия в главном предложении, то в придаточном предложении употребляется past perfect (или past perfect continuous, если требуется по контексту).

Я знал, что он уже уехал в Рим.

Она сказала, что прождала меня долгое время.

Если действие в придаточном предложении произошло позже действия в главном предложении, то в придаточном предложении употребляется future in the past (будущее в прошедшем; "would" употребляется вместо "will").

Я не был уверен, что он будет дома.

Я знал, что она будет ждать меня у входа.

Будет гораздо легче понять правила согласования времен, если вы изучите, как прямая речь переводится в косвенную речь. (См. Sequence of Tenses in Reported Speech в разделе Grammar.)

Sequence of tenses in different types of English complex sentences. Object subordinate clause.

Согласование времен в различных типах английских сложноподчиненых предложений. Дополнительное придаточное предложение.