| Home | Grammar | Phonetics | Phrases | Vocabulary | Idioms | Writing | Miscellany | Hobby | Messages |
Genesis
I Can't Dance
(Banks / Collins / Rutherford)
(Lyrics by Phil Collins)
We Can't Dance, 1991
Hot sun beating down
Burning my feet just walking around
Hot sun making me sweat
'Gators getting close, hasn't got me yet
I can't dance, I can't talk
Only thing about me is the way I walk
I can't dance, I can't sing
I'm just standing here selling everything
Blue jeans sitting on the beach
Her dog is talking to me, but she is out of reach
She's got a body under that shirt
But all she wants to do is rub my face in the dirt
Cos I can't dance, I can't talk
Only thing about me is the way I walk
I can't dance, I can't sing
I'm just standing here selling
Oh and checking everything is in place
You never know who's looking on
Young punk spilling beer on my shoes
Fat guy's talking to me trying to steal my blues
Thick smoke, see her smiling through
I never thought so much could happen just shooting pool
But I can't dance, I can't talk
The only thing about me is the way that I walk
I can't dance, I can't sing
I'm just standing here selling
Oh and checking everything is in place
You never know who's looking on
A perfect body with a perfect face - uh-huh
No, I can't dance, I can't talk
The only thing about me is the way I walk
No, I can't dance, I can't sing
I'm just standing here selling everything
But I can walk
No, I can't dance
No, no, no, I can't dance
No, I said I can't sing
I Can't Dance
Я не умею танцевать
Hot sun beating down
Горячее солнце палит
Burning my feet just walking around
Обжигает мне ноги, когда просто прогуливаюсь
Hot sun making me sweat
Горячее солнце заставляет меня потеть
'Gators getting close, hasn't got me yet
Любители джаза начинают собираться, но меня это пока не привлекает
I can't dance, I can't talk
Я не умею танцевать, я не умею разговаривать
Only thing about me is the way I walk
Единственное, что у меня есть, это как я хожу
I can't dance, I can't sing
Я не умею танцевать, я не умею петь
I'm just standing here selling everything
Я здесь просто стою и продаю все
Blue jeans sitting on the beach
Голубые джинсы сидят на пляже
Her dog is talking to me, but she is out of reach
Ее собака со мной говорит, но она сама - вне досягаемости
She's got a body under that shirt
У нее там тело под рубашкой
But all she wants to do is rub my face in the dirt
Но все, что она хочет сделать, это ткнуть меня лицом в грязь
Cos I can't dance, I can't talk
Потому что я не умею танцевать, я не умею разговаривать
Only thing about me is the way I walk
Единственное, что у меня есть, это как я хожу
I can't dance, I can't sing
Я не умею танцевать, я не умею петь
I'm just standing here selling
Я здесь просто стою и продаю
Oh and checking everything is in place
Да, и еще проверяю, все ли на месте
You never know who's looking on
Никогда не знаешь, кто присматривается
Young punk spilling beer on my shoes
Юный панк проливает пиво мне на туфли
Fat guy's talking to me trying to steal my blues
Толстый парень болтает со мной, пытаясь развеять мою грусть
Thick smoke, see her smiling through
Густой дым, сквозь него вижу, как она улыбается
I never thought so much could happen just shooting pool
Никогда не думал, что столько может происходить, когда просто играют в бильярд
But I can't dance, I can't talk
Но я не умею танцевать, я не умею разговаривать
The only thing about me is the way that I walk
Единственное, что у меня есть, это как я хожу
I can't dance, I can't sing
Я не умею танцевать, я не умею петь
I'm just standing here selling
Я здесь просто стою и продаю
Oh and checking everything is in place
Да, и еще проверяю, все ли на месте
You never know who's looking on
Никогда не знаешь, кто присматривается
The perfect body with the perfect face - uh-huh
Идеальное тело с идеальным лицом - да
No, I can't dance, I can't talk
Нет, я не умею танцевать, я не умею разговаривать
The only thing about me is the way I walk
Единственное, что у меня есть, это как я хожу
No, I can't dance, I can't sing
Нет, я не умею танцевать, я не умею петь
I'm just standing here selling everything
Я здесь просто стою и продаю все
But I can walk
Но я умею ходить
No, I can't dance
Нет, я не умею танцевать
No, no, no, I can't dance
Нет, нет, нет, я не умею танцевать
No, I said I can't sing
Нет, я сказал, я не умею петь
Commentary
1. 'Gators getting close, hasn't got me yet - Любители джаза начинают собираться, но меня это пока не привлекает
'Gators - alligators. В сленге, alligator (и его сокращение gator) значит: поклонник музыки и танцев в стиле swing и jive.
hasn't got me yet - Фразы It gets to me, It got to me, It gets me, It got me - Это меня достает / достало / затронуло / задело / проняло.
Выражение (it) hasn't got me yet значит: меня это еще не затронуло / не захватило / не овладело мной / не проняло.
2. (The) Only thing about me is the way I walk - Единственное, что у меня есть, это как я хожу
Определенный артикль the перед подлежащим в самом начале предложения может опускаться.
The only thing about me - Другой вариант перевода: Единственное (положительное), что можно обо мне сказать, это как я хожу.
3. Cos - because Разговорные сокращения cos, 'cause вместо because часто встречаются в песнях, но не употребляются в стандартной и официальной устной и письменной речи.
4. Young punk - Юный панк
Punk может иметь значения: хулиган, шпана, панк-рокер (имея в виду внешний вид), юнец, никчемный человек.
5. Fat guy's talking to me trying to steal my blues - Толстый парень болтает со мной, пытаясь развеять мою грусть
Здесь не совсем достаточно контекста, чтобы понять однозначно выражение to steal my blues. Варианты:
1. Если взять значение the blues - грусть, тоска, то можно понять фразу to steal my blues в том смысле, что толстый парень пытается развеять тоскливое настроение продавца, развеять его грусть, развеселить его (украсть его грусть). Не очень убедительно с точки зрения русского языка, но в английском языке ничто не мешает понять в этом смысле, поэтому этот вариант выбран как основной. Другие выражения с глаголом steal, где он употребляется похожим образом: steal someone's heart - завоевать чье-то сердце, steal a kiss - поцеловать без разрешения, steal the show - оказаться в центре внимания, steal a march on someone - опередить кого-то / обмануть чью-то бдительность, steal someone's thunder - украсть чьи-то идеи, план, слова и др. и предать их гласности в своих интересах, тем самым получив преимущество.
2. Blues как предметы одежды (джинсы, майки, шорты и многое другое), продаваемые под торговыми марками Blues, Billy Blues, Blues Clues и др. Тоже возможно так понять значение steal my blues - стащить мои товары марки Blues. Т.е. конечно, не украсть, а получить большую скидку на эти товары / купить их с большой скидкой. Здесь включается одно из значений существительного steal - очень выгодная покупка очень дешево.
3. Возможно, он продает что-то еще, что для простоты называет blues - что-то синего или голубого цвета, или в названии должно быть прилагательное blue с каким-то существительным. Что это может быть? Учитывая, что это продается в бильярдной? Blue movies (эротические фильмы)? Blue jeans? Books with the lyrics of the blues songs? (Книжки с текстами песен в жанре блюз?) Blue pills (таблетки слабительного)? Any suggestions from you?
6. just shooting pool - просто играют в бильярд
Pool - разновидность бильярда. Глагол shoot во фразах с названиями некоторых игр употребляется как синоним глагола play - играть, например: to shoot pool - играть в бильярд, to shoot golf - играть в гольф, to shoot dice - играть в кости, to shoot craps - играть в кости.
7. The perfect body with the perfect face - uh-huh - Идеальное тело с идеальным лицом - да
Междометие Uh-huh употребляется в разговорной речи для выражения согласия, т.е. это очень разговорный синоним слова Yes (примерно как наше ага). Междометие Huh-uh употребляется для выражения несогласия, т.е. это очень разговорный синоним слова No. Краткий список распространенных английских междометий есть в Комментарии, часть 3, к песне Pink Floyd - Have a Cigar. Краткий список звукоподражательных местоимений есть в Комментарии, часть 7, к песне Pink Floyd - Comfortably Numb.
8. Hot sun beating down
Burning my feet just walking around
Hot sun making me sweat
Blue jeans sitting on the beach
Young punk spilling beer on my shoes
Фактически, в этих фразах нет никакого времени, т.к. нет глаголов в каком-либо времени. Этим подчеркивается описательный, текущий в данный момент характер того, что происходит на глазах у продавца. Русский перевод, если уж совсем дословно, должен быть: Горячее солнце палящее; Обжигающее мои ноги просто прогуливаясь; Горячее солнце заставляющее меня потеть; Голубые джинсы сидящие на пляже; Юный панк проливающий пиво мне на туфли. Но это было бы трудно читать в русском.
Her dog is talking to me
Fat guy's talking to me
I'm just standing here
Употребление Present Continuous подчеркивает, что действие происходит в тот момент, когда продавец смотрит на происходящее.
Оба вышеуказанных приема дают эффект, что действие происходит прямо сейчас, перед вами, на ваших глазах.