Audioslave - Doesn't Remind Me

Audioslave

Doesn't Remind Me

(Chris Cornell, Tom Morello, Tim Commerford, Brad Wilk)

(Lyrics by Chris Cornell)

Out of Exile, 2005

Doesn't Remind Me (Lyrics)

I walk the streets of Japan till I get lost

Cause it doesn't remind me of anything

With a graveyard tan and carrying a cross

Cause it doesn't remind me of anything

I like studying faces in a parking lot

Cause it doesn't remind me of anything

I like driving backwards in the fog

Cause it doesn't remind me of anything

 

The things that I've loved things that I've lost

Things I've held sacred that I've dropped

I won't lie no more you can bet

I don't want to learn what I'll need to forget

 

I like gypsy moths and radio talk

Cause it doesn't remind me of anything

I like gospel music and canned applause

Cause it doesn't remind me of anything

I like colorful clothing in the sun

Cause it doesn't remind me of anything

I like hammering nails and speaking in tongues

Cause it doesn't remind me of anything

 

The things that I've loved things that I've lost

Things I've held sacred that I've dropped

I won't lie no more you can bet

I don't want to learn what I'll need

 

Bend and shape me

I love the way you are

Slow and sweetly

Like never before

Calm and sleeping

We won't stir up the past

So discreetly

We won't look back

 

The things that I've loved things that I've lost

Things I've held sacred that I've dropped

I won't lie no more you can bet

I don't want to learn what I'll need

 

I like throwing my voice and breaking guitars

Cause it doesn't remind me of anything

I like playing in the sand what's mine is ours

If it doesn't remind me of anything

Doesn't Remind Me

Не напоминает мне

 

I walk the streets of Japan till I get lost

Я хожу по улицам Японии, пока не заблужусь

Cause it doesn't remind me of anything

Потому что это мне ни о чем не напоминает

With a graveyard tan and carrying a cross

С кладбищенским загаром и неся крест

Cause it doesn't remind me of anything

Потому что это мне ни о чем не напоминает

I like studying faces in a parking lot

Мне нравится изучать лица на автостоянке

Cause it doesn't remind me of anything

Потому что это мне ни о чем не напоминает

I like driving backwards in the fog

Мне нравится ехать задним ходом в тумане

Cause it doesn't remind me of anything

Потому что это мне ни о чем не напоминает

 

The things that I've loved things that I've lost

Вещи, которые я любил, вещи, которые я потерял

Things I've held sacred that I've dropped

Вещи, которые я считал священными и которые я бросил

I won't lie no more you can bet

Я больше не буду лгать, можете быть уверены

Don't want to learn what I'll need to forget

Не хочу узнавать то, что мне нужно будет забыть

 

I like gypsy moths and radio talk

Мне нравятся цыганские мотыльки и радио шоу

Cause it doesn't remind me of anything

Потому что это мне ни о чем не напоминает

I like gospel music and canned applause

Мне нравится музыка (в стиле) госпел и записанные заранее аплодисменты

Cause it doesn't remind me of anything

Потому что это мне ни о чем не напоминает

I like colorful clothing in the sun

Мне нравится яркая одежда на солнце

Cause it doesn't remind me of anything

Потому что это мне ни о чем не напоминает

I like hammering nails and speaking in tongues

Мне нравится забивать гвозди и говорить на непонятных языках

Cause it doesn't remind me of anything

Потому что это мне ни о чем не напоминает

 

The things that I've loved things that I've lost

Вещи, которые я любил, вещи, которые я потерял

Things I've held sacred that I've dropped

Вещи, которые я считал священными и которые я бросил

I won't lie no more you can bet

Я больше не буду лгать, можете быть уверены

I don't want to learn what I'll need

Не хочу узнавать то, что мне нужно будет

 

Bend and shape me

Покори и сформируй меня

I love the way you are

Я люблю, какая ты есть

Slow and sweetly

Медленно и нежно

Like never before

Как никогда раньше

Calm and sleeping

Спокойные и спящие

We won't stir up the past

Мы не будем ворошить прошлое

So discreetly

Так благоразумно

We won't look back

Мы не будем оглядываться назад

 

The things that I've loved things that I've lost

Вещи, которые я любил, вещи, которые я потерял

Things I've held sacred that I've dropped

Вещи, которые я считал священными и которые я бросил

I won't lie no more you can bet

Я больше не буду лгать, можете быть уверены

I don't want to learn what I'll need

Не хочу узнавать то, что мне нужно будет

 

I like throwing my voice and breaking guitars

Мне нравится, чтобы голос летел, и (нравится) разбивать гитары

Cause it doesn't remind me of anything

Потому что это мне ни о чем не напоминает

I like playing in the sand what's mine is ours

Мне нравится играть в песке, что мое, то наше

If it doesn't remind me of anything

Если это мне ни о чем не напомнит

Commentary

Видео к песне рассказывает о мальчике, отец которого погиб на войне. Мальчик пытается отвлечься от воспоминаний об отце боксом и боями на ринге.

 

1. По словам вокалиста группы и автора текста песни Криса Корнелла, песня навеяна его детскими переживаниями о семье и попытками заглушить тяжелые воспоминания разными занятиями, которые ни о чем не напоминают. Некоторые из приведенных в песне вещей и занятий, которые ни о чем не напоминают, имеют двойное значение, и вы можете выбрать из предложенных значений тот вариант, который вам кажется более подходящим.

 

2. Cause it doesn't remind me of anything - Потому что это мне ни о чем не напоминает / Потому что это мне ничего не напоминает

Глагол remind с инфинитивом имеет значение: напомнить сделать что-то. Глагол remind предлогом of и дополнением имеет значение: напомнить что-то / кого-то, напомнить о чем-то / ком-то.

Примеры:

Please remind me to call him at five o'clock. - Пожалуйста, напомните мне позвонить ему в пять часов.

This music reminds me of the music we listened to yesterday. - Эта музыка напоминает мне музыку, которую мы слушали вчера.

This music reminds me of the time I spent in Paris two years ago. - Эта музыка напоминает мне о времени, которое я провел в Париже два года назад.

This place reminds me of home. - Это место напоминает мне мой дом. / Это место напоминает мне о моем доме.

Синонимы для глагола remind of - resemble, be similar to, look like, например:

This place resembles my hometown. - Это место напоминает (похоже на) мой родной город.

This place is similar to my hometown. - Это место схоже с / похоже на мой родной город.

This place looks like my hometown. - Это место выглядит как мой родной город.

 

Cause = 'cause = because

 

3. With a graveyard tan - С кладбищенским загаром

Имеется в виду темный, смуглый цвет загара.

 

4. I like studying faces in a parking lot - Мне нравится изучать лица на автостоянке

I like driving backwards in the fog - Мне нравится ехать задним ходом в тумане

 

Конструкции глагола с инфинитивом или герундием (infinitive or gerund) весьма распространены в английском языке. Для изучения, глаголы в таких конструкциях можно разделить на несколько групп (есть ряд подгрупп и нюансов, которые здесь не указаны). Обратите внимание, что некоторые глаголы, указанные ниже, могут употребляться в нескольких конструкциях. (Еще примеры можно посмотреть в материале Infinitive or Gerund в разделе Grammar.)

 

a) Глаголы, употребляющиеся с инфинитивом: agree, appear, decide, expect, fail, hope, learn, manage, offer, prepare, pretend, promise, refuse, seem, want. Примеры:

He agreed to help us. - Он согласился помочь нам.

He hopes to visit New York soon. - Он надеется скоро посетить Нью-Йорк.

I want to tell you something. - Я хочу тебе кое-что сказать.

He promised to come back at eight. - Он обещал вернуться в восемь.

We expect to leave tomorrow. - Мы рассчитываем уехать завтра.

 

b) Глаголы, употребляющиеся с герундием: admit, avoid, deny, discuss, enjoy, finish, keep, mention, mind, postpone, quit, recommend, resist, suggest. Примеры:

He recommends seeing this film. - Он рекомендует посмотреть этот фильм.

I suggest going there now. - Я предлагаю пойти туда сейчас.

She has finished cooking. - Она закончила приготовление еды. (закончила готовить)

I enjoyed talking to him. - Мне доставил удовольствие разговор с ним.

Would you mind closing the door? - Вы не возражали бы закрыть дверь?

 

c) Глаголы, употребляющиеся с инфинитивом или герундием, в основном без изменения значения: begin, start, continue, hate, like, love, prefer. Примеры:

The girl began to cry. / The girl began crying. - Девочка начала плакать.

She hates to be alone. / She hates being alone. - Она ненавидит быть в одиночестве.

Does he go there by car? No, he prefers to go there by train. / No, he prefers going there by train. - Он ездит туда на машине? Нет, он предпочитает ездить туда поездом.

 

d) Глаголы, употребляющиеся с инфинитивом или герундием, с изменением значения: forget, remember, regret, stop. Примеры:

He forgot to give her money. - Он забыл дать ей деньги.

He forgot giving her money. - Он забыл, что дал ей деньги. (Лучше: He forgot that he gave her money.)

He stopped to read a note on the door. - Он остановился, чтобы прочитать записку на двери.

He stopped reading and looked at her. - Он перестал читать и посмотрел на нее.

 

e) Глаголы, употребляющиеся в конструкции Глагол + местоимение / существительное + инфинитив: advise, allow, ask, expect, forbid, hire, invite, let, order, permit, remind, teach, tell, want, warn. Примеры:

She asked me to help her. - Она попросила меня помочь ей.

He invited me to see his new apartment. - Он пригласил меня посмотреть его новую квартиру.

She wants you to visit her tomorrow. - Она хочет, чтобы вы навестили ее завтра.

He let the children play in the garden. - Он разрешил детям поиграть в саду.

We expect him to arrive tomorrow. - Мы ожидаем, что он приедет завтра.

 

Некоторые глаголы из этой группы могут употребляться с герундием, например, глаголы advise, allow, permit, forbid. Сравните:

She advised me to wait a few days. - Она посоветовала мне подождать несколько дней.

She advised waiting a few days. - Она посоветовала подождать несколько дней.

She doesn't allow me to smoke here. - Она не разрешает мне курить здесь.

She doesn't allow smoking here. - Она не разрешает курить здесь.

 

5. The things that I've loved things that I've lost

Things I've held sacred that I've dropped

Артикль в начале предложения при подлежащем и при повторении этого подлежащего может опускаться, здесь это подлежащее The things - Things, things.

 

6. I won't lie no more you can bet - Я больше не буду лгать, можете быть уверены

Двойное отрицание считается неправильным в стандартной грамматике, нужно бы I won't lie any more, you can bet.

 

7. I like gypsy moths and radio talk - Мне нравятся цыганские мотыльки и радио шоу

 

gypsy moths

a) gypsy moths - цыганские мотыльки (пестрая бабочка). Научное название - непарный шелкопряд. Это вредитель леса и растений, но часто упоминаются в современных песнях, возможно потому, что встречаются во многих местах.

b) gypsy moths / Gypsy moth Republicans - умеренные республиканцы в Конгрессе США, периодически голосующие как демократы. Название связано с тем, что они в основном из тех штатов, где распространен непарный шелкопряд.

c) The Gypsy Moths - фильм с участием Burt Lancaster, Deborah Kerr, Gene Hackman, режиссер John Frankenheimer (1969).

d) Есть яхта Gypsy Moth, часы Gypsy Moth, песни с названием Gypsy Moth и др.

 

radio talk

Radio talk в основном употребляется как talk radio, это радиопередачи-обсуждения разных тем, где постоянный ведущий и несколько гостей, а слушатели могут участвовать в разговоре, задавать вопросы, высказывать свое мнение, обычно по телефону.

 

8. I like gospel music and canned applause - Мне нравится музыка (в стиле) госпел и записанные заранее аплодисменты

 

gospel music

Слово gospel (буквально: благая весть) значит: учение Иисуса Христа и апостолов; Евангелие, книги Нового Завета; убеждения или учение, воспринимаемые как абсолютная истина. Песни и музыка в стиле gospel посвящены учению Иисуса Христа.

 

canned applause

Слово canned (консервированный) образовано от слова can (консервировать). В переносном смысле слово canned значит: заранее заготовленный, заранее записанный. Оно встречается в таких выражениях, как canned music (музыкальная фонограмма, музыкальное сопровождение в записи), canned laughter (заранее записанный смех как сопровождение к шуткам), canned lecture (лекция в виде аудиозаписи), canned speech (заранее заготовленная речь) и др. В песне выражение canned applause - аплодисменты, заранее заготовленные в виде аудиозаписи. В сленге также может быть значение canned - пьяный.

 

9. I like hammering nails and speaking in tongues - Мне нравится забивать гвозди и говорить на непонятных языках

 

speaking in tongues

a) speaking in tongues - В религиозной лексике speaking in tongues - говорение на неведомых языках. Близкое выражение - the gift of tongues (дар говорения на иных языках). Имеет научное название glossolalia (глоссалалия) и представляет собой быстрое произнесение похожих на речь, но никому не понятных звуков несуществующего языка в состоянии религиозного экстаза. Иногда сюда также включают речь на существующем языке, который говорящий до этого не знал и не понимает, о чем он говорит. На бытовом уровне значение speaking in tongues - речь на непонятных или неизвестных языках.

b) Speaking in Tongues - название альбома группы Talking Heads (1983). Объясняя название альбома, вокалист группы David Byrne сказал, что при написании песен пел набор бессмысленных звуков под музыку, а уже затем подобрал подходящие слова.

 

10. Bend and shape me - Покори и сформируй меня

Глагол bend имеет значения: сгибать, гнуть, изгибаться. Его переносное значение - покорять, подчинять. Глагол shape - придавать форму, формировать, лепить.

 

11. I love the way you are - Я люблю, какая ты есть

Имеется в виду: Я люблю твой стиль, вид, манеру поведения, характер, образ жизни, в целом то, какая ты есть.

 

12. So discreetly - Так благоразумно

В песне употреблено наречие discreetly (осмотрительно, благоразумно), образованное от прилагательного discreet. Обратите внимание, что есть два одинаково звучащих прилагательных: discreet и discrete. Оба они однокоренные и произошли от латинского discret(us) - отделенный, отдельный. В ходе развития английского языка выделилось две группы слов с этим корнем, и их значения довольно сильно разошлись.

 

Прилагательное discreet имеет значения: осмотрительный, осторожный, благоразумный, сдержанный. От него образовано существительное discretion - 1. свобода выбора и действий по собственному усмотрению; 2. осмотрительность, осторожность, благоразумие, сдержанность. Есть также существительное discreetness с теми же значениями. Наречие discreetly - осмотрительно, осторожно, благоразумно, сдержанно.

 

Прилагательное discrete имеет значения: разрозненный, дискретный, прерывистый, оторванный. Его существительные: discreteness - дискретность, прерывистость, отсутствие непрерывности; discretion - разделение, оторванность, прерывистость. Наречие discretely - разрозненно, прерывисто, дискретно. В основном, это термины в математике, информатике, физике.

 

13. I like throwing my voice and breaking guitars - Мне нравится, чтобы голос летел, и (нравится) разбивать гитары

Выражение to throw one's voice (синоним: to project one's voice) имеет в виду технику управления голосом, когда голос как бы летит, т.е. умение направлять голос с такой силой, энергией, громкостью, резонансом, высотой и т.д., чтобы он был ясно слышен всей аудитории в любом уголке зала, как это умеют делать ораторы, театральные актеры и певцы.

Выражение to throw one's voice может также иметь следующее значение: создавать впечатление, что голос идет из какого-то другого места или неживого предмета, как это умеют делать чревовещатели (ventriloquists).

 

14. If it doesn't remind me of anything - Если это мне ни о чем не напомнит

В придаточных предложениях условия, относящихся к будущему времени и вводимых подчинительными союзами if, in case, on condition that, provided that, so long as, unless не употребляется будущее время. Вместо него обычно употребляется простое настоящее.

Примеры:

If Alan refuses, ask Tom for help. - Если Алан откажется, попросите помощи у Тома.

She won't be able to go to the party unless she finishes her work quickly. - Она не сможет пойти на вечеринку, если только не закончит свою работу быстро.

I can give you this book on condition that you return it on Friday. - Я могу дать вам эту книгу при условии, что вы вернете ее в пятницу.

(Прочитайте о придаточных предложениях условия и времени в статье Word Order in Complex Sentences в разделе Grammar.)